日语中母亲的敬称,用于自己母亲或他人母亲。也就是我们的“妈妈”这个称呼。与之相似的还有父上。父上和母上这种等级的敬语在现代日本社会已经很少见了。

母上大人是什么意思?

意思是:母亲,是对母亲的尊称。

对母亲的其他称呼还有:家母、家慈、慈母、慈闱、娘亲

一、家母 [ jiā mǔ ]

谦辞,对人称自己的母亲。

引证:钱锺书 《围城》五:“ 苏老太太来看家母,说了许多好话。”

二、家慈 [ jiā cí ]

谦辞。对别人称自己的母亲。

三、慈母 [ cí mǔ ]

古谓父严母慈,故称母为慈母;古称抚育自己成人的庶母为慈母。

引证:鲁迅 《且介亭杂文末编·<凯绥·珂勒惠支版画选集>序目》:“只要一翻这集子,就知道她以深广的慈母之爱,为一切被侮辱和损害者悲哀,抗议,愤怒,斗争。”

四、慈闱 [ cí wéi ]

旧时母亲的代称。

五、娘亲 [ niáng qīn ]

〈方〉称母亲。

引证:江苏 无锡 民歌《做双花鞋看母亲》:“石榴花开叶儿青,做双花鞋看娘亲。”

母上大人是啥意思?

母上大人是一个网络流行语,是指子女对母亲的爱称。

粉丝对b站up主@盗月社奇遇记的团队成员沐上的爱称,一方面是沐上谐音母上,另一方面是因为沐上经常下厨,且很“宠爱”团队成员,有一种母性光辉,所以粉丝都称其为母上。

目前流行的一些网络词汇有:

1、疯狂打call,出自日本演唱会Live应援文化,用来表示对台上偶像歌手的肯定,粉丝跟着节奏挥舞荧光棒,营造热烈的气氛。

2、大吉大利,晚上吃鸡:《绝地求生:大逃杀》游戏玩家相互厮打后,最终能活到game over的胜利者,屏幕上方就会显示这句“大吉大利,今晚吃鸡”!

3、戏精:原意指的是表演能力很突出的人。现在专门形容人戏多,很会给自己加戏,爱博眼球出位,甚至有丑人多作怪的用法。

“母上大人”是什么意思?

1.日语中母亲的敬称,用于自己母亲或他人母亲。

与之相似的还有父上

父上(ちちうえ)/父亲大人

父上和母上这种等级的敬语在现代日本社会已经很少见了,其实就是咱们说的妈妈。

日本人常说的敬语

1、はい、かしこまりました。/好的,我知道了。

在客人说出要求后回答的用语,注意了:不能回答说「わかりました」,因为这句话对客人来说是十分没有礼貌的。而「はい、かしこまりました。」是“我知道”的比较尊敬的说法,千万记住了。

2、お待たせいたしました。/让您久等了。

在上餐的时候,要记得给客人说一句“让您久等了”,就算客人等得有些着急上火,但听到这句话后多少会缓解些他们的情绪吧。

不过,如果上餐的时间确实太慢了,这时就需要说一句「大変お待たせいたしました/让您久等了」,表达自己的歉意。

3、申し訳ございません。/十分抱歉。

很明显这句话是道歉用语,比起「申し訳ありません」,「申し訳ございません」更有礼貌。