继上篇文章,了解了新译汉方的品牌故事后,我们接着来与阿宝聊一聊「经营面」相关的问题;

分享新译汉方的创业经验,也提供Pinkoi 的大家一些实际面参考!

Q1. 妳是如何认识Pinkoi 的?决定加入Pinkoi 的契机为何?

一开始是同为Pinkoi 上的设计师朋友介绍我们这个平台,深入了解后发现这里有很多有理念、有质感的品牌很值得学习,

期许新译汉方也能成为一个高质感、时尚的品牌,抱着期待提出申请,也很开心能够被团队肯定成功开馆。

Q2. 在妳眼中,Pinkoi 是个什么样的平台?

起初我以为Pinkoi 就像一般的电商平台,只是比别人多了些质感要求。深入了解后才发现,Pinkoi 很认真在帮消费者选物,

就好像被读心一样地有共鸣,常常一逛就忘了时间、找到很多好物。

而我们设计师只要好好做好自己、坚守我们理念品质,Pinkoi 就能帮忙推广给更多人知道。这里的客人也都很可爱,乐于分享他们的感想与我们交流。

很感谢Pinkoi 开设了很多课程给设计师,让我们能够精进自己,一起变得更加强大;也很喜欢Pinkoi

会办很多不同类型的活动,吸引更多不同的客人认识我们。

Q3. 透过在Pinkoi 上架贩售,曾经遇过令妳格外感动的顾客吗?

最让我印象深刻的是一位妈妈,她买了很多料理包,收到货后立刻就煮来吃。她很开心的跑来跟我们分享,说她的小宝贝很喜欢。

刚煮好就立刻被秒杀,让她很惊喜。还拍了照片和我们分享了很多不同的煮法,从她雀跃的文字中就能感受到满满的喜悦,我们看到后也是满满的感动啊!

Q4. 目前为止透过Pinkoi,「新译汉方」曾接触过哪些非中文语系国家的客人?

目前最常接触的是日本客人。日本人其实对「汉方」很感兴趣,我们也收到很多日本客人说喜欢我们的商品有股香醇的药材香、

包装很大方可爱等。而我们寄过最远的城市是到美国,是一位嫁到美国的台湾妈妈,想喝汉方茶来帮助哺乳期更顺利。

Q5.「新译汉方」的商品算是食品类,想知道妳们是如何尝试跨越线上销售的限制(闻不到味道、无法提供试吃等)?

我们拍了很多料理、情境的照片与影片,让客人能够透过文字与图想像食物的滋味,也喜欢在评价区和客人互动、聊聊他们的心得,

让其他犹豫的客人能有更多口碑可以参考。而当客人有任何疑问,我们会了解他们的需求再来推荐,让客人对我们更加信任。

Q6. 目前在Pinkoi 上贩售曾遇到比较大的困难点有哪些?

随着日本客人越来越多,想多了解客人的心得,但又担心客人会不会因为语言不通而不敢与我们沟通。而我们最大的成就感就是来自于客人对我们的认同喜爱,

看到客人开心的回馈、热情的分享,或是慢慢身体有得到改善,都会让我们觉得很幸福,很幸运能成为大家的支柱,继续努力做出更好品质的商品。

Q7. 请给正在犹豫要不要创业的设计师们一些建议吧!

创业需要一份勇气、一份冲动,勇敢追逐自己的梦想,不要害怕跌倒,坚持创业的那份初衷,相信自己的理想能够被实践,

而在Pinkoi 上有很多厉害的前辈,他们不吝啬的分享很多他们的艰辛之路,让创业这条路显得温暖而有力量。

「新译」的谐音是「心意」。

阿宝说,她会努力在食品这端把关,让更多人拥有正确的养生观念。Pinkoi 也会守护这份价值,一起把新译汉方的心意传递下去。