罗生门意思是事件当事人各执一词,真假难别。罗生门原为日语,后用来借指人世与地狱之界门,事实与假象之别。通常指:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,最终使得事实真相扑朔迷离,难以水落石出。

罗生门本来在日文汉字写成“罗城门”,最原始意义是指设在“罗城(城的外郭)”的门,即“京城门”之意。由于古代日本常年战乱,尸横遍野。许多无名死尸,被拖到城楼丢弃,待年久失修,颓败之后,继而显得荒凉阴森。年积月久,在人们心中产生了阴森恐怖、鬼魅聚居的印象,故而有了“罗生门”是通向地狱之门这一鬼谈幻象之说。

寓意:由于“罗生门”这一词诞生时便有“生死徘徊”的意味,故而后来演化成事实真相在“真相”与“假象”之中徘徊:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,同时又都难以拿出第三方公证有力的证据,使得事实真相扑朔迷离,最终陷入无休止的争论与反复。


罗生门是指什么意思?

罗生门比喻的意思是:发生了问题,每个人都各执一词,又互相掩护,又推脱责任,又制造假象。弄得事实是什么都不知道。

本意和寓意

1、“罗生门”本来在日文汉字写成“罗城门”,最原始意义是指设在“罗城(城的外郭)”的门,即“京城门”之意。由于古代日本终年战乱,尸横遍野。许多无名死尸,被拖到城楼抛弃,待年久失修,颓败以后,继而显得荒凉阴森。年积月久,在人们心中产生了阴森恐怖、鬼魅聚居的印象,故而有了“罗生门”是通向地狱之门这一鬼谈幻象之说。

2、由于“罗生门”这一词诞生时便有“生死徘徊”的意味,故而后来演变成事实真相在“真相”与“假象”当中徘徊:事件当事人各执一词,分别依照对自己有益的方式进行表述证明或编织谎言,同时又都难以拿出第三方公证有力的证据,使得事实真相扑朔迷离,终究堕入无休止的争辩与反复。

现在罗生门的主要用法是指每个人为了自己的利益而编造自己的谎言,令事实真相不为人所知。经常用于各种新闻报纸标题。如“伊能静黄维德,娱乐圈中罗生门”,“车祸罗生门”“贾静雯婚变进入罗生门”等。

罗生门是什么意思

罗生门是一个常被使用的词语,是从日语交流来的词语,由于中日有相同的表记文字,在语言的交流方面非常频繁,现在罗生门经常用于各种新闻报纸标题及科研论文标题。如“转基因玉米罗生门”、“赵本山遭遇罗生门:究竟谁在说谎”、“贾静雯婚变进入罗生门”、《张爱玲的“罗生门”——读<小团圆>》等。

罗生门一词由此被赋予了“各说各话,真相不明”的含义,成为一个常被使用的流行语。

扩展资料:

词语释义

在《広辞苑/广辞苑》第三版日文原版辞典中关于“罗生门”之解释如下:

⑴亦称罗城门。在《今昔物语》的故事中“罗生门”原名为“罗城门”,它是日本京都平安京中央通往南北的朱雀大道上南端的一个城门。

⑵并列在罗生门河岸旁的吉原游女的店。

⑶能剧。观世信光作。源赖光的家臣渡边纲与住在罗生门的鬼神打斗,剁断了鬼神的一只手腕。

⑷短篇小说。芥川龙之介作。1915年(大正4年)11月发表于帝国文学。取材于今昔物语,以王朝末期荒凉的首都为舞台,描写人类为了生存而行恶的利己主义。 [4]

现广泛使用的“罗生门”一词中文可解释为“各说各话,真相不明,事实扑朔迷离”等义。

参考资料:罗生门(汉语词语)_

罗生门是啥意思?

罗生门是指在某个事件里,当事人各执一词,最后导致真相扑朔迷离。

罗生门”原来是佛教禅经的故事。后来佛教传入日本后罗生门成了日语“罗城门”,指的是罗城城郭的大门。由于当时古代日本战乱很频繁,尸横遍野。许多的尸体被丢弃到城楼,后来年久失修荒废以后就显得十分荒凉诡异,所以在人们心里产生了鬼怪聚集、阴森恐怖的印象,后来罗生门也有通往地狱大门的含义。

罗生门这个词从诞生开始就有人间与地狱的含义,后来慢慢演变成现实与假象的意义。当事人各执一词,导致事情的真相变得难以分辨,可当事人又拿不出可靠有利的证据,最终陷入无休止的争论之中。

罗生门不仅有上边的含义,而且还是日本著名导演黑泽明所拍摄的经典电影

这部电影讲述了发生在12世纪的日本,在平安京发生了一件轰动全社会的新闻,武士金泽武弘被人杀害在丛林里。警方找到了四位证人,樵夫、凶手多襄丸、死者的妻子真砂以及借用死者的魂来做证的女巫都曾被招到纠察使署。

事情的真相只有一个,但是各证人提供证词的目的却各有不同,各自心怀鬼胎。为了美化自己的道德,减轻自己犯下的罪恶,掩饰自己的过失,各个证人都开始叙述一个美化自己的故事版本。荒山草丛的惨案,变成了一团拨不开、看不清的迷雾。

“罗生门”是什么意思,有什么来历

罗城门本为日本京都(Kyoto)罗城(Rajō)的城门。罗生门原为日语,后用来借指人世与地狱之界门,事实与假象之别。通常指:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,最终使得事实真相扑朔迷离,难以水落石出。

罗生门原为佛教禅经中的故事。后来佛教传入日本后,与日本当地传说融合,有了“位于人间与地狱之间的城门”的含义。

同名小说

《罗生门》是日本作家芥川龙之介1915年创作的短篇小说,情节取材于日本古典故事集《今昔物语》。

作品讲述了藤暮时分,罗生门下,一个家奴正在等候着雨停,当他茫然不知所措,仿若于生死未决时,偶遇以拔死人头发为生的一老妪,走投无路的家奴邪恶大发,决心弃苦从恶,剥下老妪的衣服逃离了罗生门。该作情节简单,人物稀少,短短的篇幅,小小的场面。时间、地点、人物、结局全都展现在读者的面前。

作品虽以旧题材创作的历史小说,却被赋予了一定的寓意,描写了社会最底层顽强挣扎着继续生存的民众,而并非单纯意义上的历史小说。


罗生门什么意思

罗生门本为日本京都罗城的城门,后用来借指人世与地狱之界门,事实与假象之别。现在通常指:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,最终使得事实真相扑朔迷离,难以水落石出。

由于罗生门这一词诞生时便有生死徘徊的意味,故而后来演化成事实真相在真相与假象之中徘徊:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,同时又都难以拿出第三方公证有力的证据,使得事实真相扑朔迷离,最终陷入无休止的争论与反复。

扩展资料

罗生门一词出自日本作家芥川龙之介1915年创作的短篇小说《罗生门》,情节取材于日本古典故事集《今昔物语》。通过描写一个本来生性善良的家仆在罗生门遇到一个靠拔死人头发做发套为生的老妇人后,将老妇杀死,并且扒了她的衣服逃走的故事。

在芥川龙之介的笔下所有的人都是充满着自私自利和人性劣根性的人物。芥川龙之介借此讽刺着当时那个冷酷无情、阴冷晦暗的日本社会。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。

由于黑泽明的《罗生门》在1951年连获威尼斯金狮奖和奥斯卡最佳外语片金像奖———它是首部获此国际大奖的东方电影,罗生门从此也被世人定义为一个特指的名词,意指某事(或某人某物)复杂诡谲,迷离扑朔,有多种歧异的可能性,且令人难解其悬疑。

-罗生门

人民网-书城的罗生门