一些新闻相关的APP里调查显示,绝大部分人因为他们听不懂才没有原声粤语版上映的,香港电影占据了不少70、80、90的童年,而且那时候出的电影也是香港电影创作的高峰期,佳片不断,直叫观众大呼过瘾,当时没有华丽的特效,只通过导演的用心,演员的努力才造就了一部部低成本而又精彩的影片。香港电影票仓除了香港本土,还有台湾和东南亚,有名的片子日韩票仓也不错,其中台湾票仓是重中之重,很多香港电影拍片的资金都来自台湾,还有些片子除了配音有国语版,甚至有些电影因为有大陆演员存在的,要换个台湾演员来拍另一台湾专供版。
为什么现在看有些电影都没粤语配音版了,难道普通话是唯一选择了吗?
香港都回归啦!一国两制慢慢滴就会统一成“标准的普通话”,早些年粤语流行是因为香港发达,和我们内地的差异大,英美发达才导致英语是世界语,美元是世界货币,同理香港富裕发达文明我们一切向“港”看齐,拿香港作为参照系数,再有这几年大陆的电影电视剧层出不穷,看港片的时代早就落伍啦!谁还把粤语热捧,当盘菜!看看现在的深圳广州乃至珠三角的繁荣富庶程度不输给香港多少…香港人优势还有粤语的盛行度多少渐弱渐远,香港好多年也出不来像《霍元甲》《上海滩》…这类让大陆人如痴如醉的大片也是粤语暗淡的原因……以上仅代表个人观点!
哎,你这个问题问的真他妈的很奇葩。我们国家普通话本身就是我们的大众语言。粤语只不过是流行于两广跟香港地区的方言,也不是全部的人都可以使用。虽然我是广东这边的人,但我想也不是全国人民都可以听得懂粤语呀!但是两广的人基本上都可以听得懂普通话。仅此而已。
普通话是“国际”语言,而粤语则是“小语”种,那么有人问,为什么不配四川话?为什么不配山东话,这……
九十年代之前粤语代表了一种先进的流行元素,包括歌曲、影视,同时代表了发达的 社会 商贸文明。八十年代起的一段时间闽南语歌曲流行,跟台湾相较大陆的富裕也有关系。
后来内地逐步发展,接近甚至有些方面超越了粤港及台湾,粤语逐步失去了代表发达的光环。现在连好多香港人都说普通话了,无论正式非正式场合,普通话已经成为全国通用的语言,再添加粤语配音没有必要。
说句实在话,大陆一直在挤压香港,早就看出来了,从97年香港回归,大陆颁奖,就挤兑香港演员,有一次,香港演员一个都没有来捧场,这就说明问题了,我很佩服香港演员,开始都是跑龙套的,都是通过自己的奋斗才有今天的名气,恨为他们不平
首先,目前内地推普,要粤语配音根本不可能,要配也是配普通话。也就是说粤语配音最大输出的地方就剩下香港了,而现时承担主要配音业务的就是tvb,很遗憾,tvb也正在减少外购配音剧。
事实的真相是:中国只有配音电影,而无香港电影!
绝大部分粤语资源正在消失,换来的只有千篇一侓的普通话配音,于是周星驰先生的电影下方评论出现一个讽刺的言论:认为石班鱼配音要胜于周星驰粤语原声!十分可笑,十分无奈。
这要分区域观众的,正常来说内地非粤语区域的都是普通话板的,没必要粤语配音,只是港澳地区和两广才喜欢粤语原板。
国内上映的港产片为什么没有粤语
港产片为了迎合内地观众和通过广电大关,会弄至少两个版本——粤语原版和国语删减版,粤语原版在香港本地上映,不用怕有麻烦,而国语删减版就要很谨慎地去改,有时结局也要两个版本。这是很耗精力和金钱时间的。要到内地一定要删减版,然后就有国语和粤语两种选择,如果精力和时间只够加工一次,那么只能选择更大受众面的国语,因为即使在广东也是珠三角地区才喜欢粤语,这些人数在全国比例是占少数,为了这些观众去再弄一个粤语删减版是不值得的。建议你去香港看或者等DVD和网上版本。
古惑仔2猛龙过江为什么没有粤语版
绝大部分人听不懂才没有原声粤语版上映的。据查询相关信息显示以前的粤语娱乐一般面向两个市场,即香港和台湾,不管是粤语还是国语,都是不加字幕的,香港本地人能够听懂粤语版娱乐,大陆人在没有国语配音或国语字幕的情况下是不能听懂或看懂粤语娱乐的,因此在网络上流传的一般都是国语版娱乐。《古惑仔2之猛龙过江》是由刘伟强指导,郑伊健、陈小春主演的一部根据同名漫画改编,以三合会为原型的香港黑帮电影。