从词汇学角度看,洒家”是洒”附加一个词尾家”而构成的,《辞海》修订本说洒”是洒家”的省略,未免源流倒置。《辞源》修订本说洒”是咱”的转音,也是把别一分流当做了源。源应是余”,咱、洒都是余”在从定母字转为审母字的过程中形成的不同方音差别。
古代人为什么自称洒家
洒家一词,并非是指和尚,而是古时关西地区的一种方言。如果用汉字写出,这两个字的正确写法应该是咱家。但是考虑到咱家这两个字在后来被大量的使用在太监的语言中。
古时关西的方言,称‘咱家’做洒家,杂家,在京剧之中目前还保留着衰家的发音。
三国时期,洒家这两个字应该还没有单指僧人。
因为如果大家听过田连元的评书水浒的话,应该可以注意到鲁达出场,自称洒家。而且在杨志二龙山下和鲁达相遇的时候,正因为他这个洒家的称呼,而罢手停战。
这说明,在明朝的时候,洒家还不是专指和尚。
至于洒家是在什么时候成为和尚的专用词,我想应该是从水浒出现以后。因为在水浒中,鲁达出家后依旧自称洒家,使得许多僧人开始对洒家二字情有独中,最后成为了和尚的专用词。
《水浒传》中很多好汉都自称“洒家”,“洒家”是什么意思?
洒家这是宋元时期关西地区男子的自称。 据考证,“萨甲”是宋元时期的北方白话,其含义相当于现代的“我”、“赞”等,在宋代的含义中具有粗略的含义,而 《永乐大典》中记载为杀汉之意。 鲁直被人亲切地称为“撒家”,这是作者为了突出其豪放、奔放、不拘小节的特点。
1.《水浒传》是中国四大名著之一。 讲述了北宋末年朝廷的腐败,徽宗的无能,以及以蔡靖、高秋、佟管为首的一群奸臣,控制了政府,迫害了人民。 下居夷梁山伯抗御朝廷的故事。 这本书是封建社会第一次歌颂农民起义军,意义重大,因为它塑造了鲜活的英雄形象,深受市民喜爱,鲁智深就是其中之一。
2.鲁智深最初的官衔是景略府提举,一个地位低下的武官。 当时,由于宋代重文学轻武官,武官的地位本来就是地下的,中下层的武官甚至不能称自己为官,只能称自己为官。 被称为“a”或“sprinkle”。 这也是陆智深身份的一种呼应。 第十七集之前,说“洒家”的是陆智深和杨智。 看完后发现了一个有趣的现象:从陆智深出场的第三集到杨智出场前的第十集,陆智深一个人就说“糟蹋家人”; 从杨志出现后的第11集到第16集,陆智深暂时退到幕后,杨志一个人说了句“洒家”; 第十七局,卢智深和杨智同时出现后,都说了一句“洒家”。
3.如果你认为“撒家”是一个魁梧男子的自称,那你就错了。 其实古代女性也可以这样称呼自己。 自称“撒家”的人,来头不小。 从某种意义上说,它比“我”这个词来形容自己还要古老。 “洒”发自“玉”。 有人说,这两个字的读音不能用八极来弹奏。 别着急,《说文》中对“喻”的解释可见一斑。
洒家并不是水浒传中的自称和尚。 事实上,这与修士无关。 是关西一代的粗俗语言,主要是市场底层的人使用,连普通人都不会用这种自称的,一般都是混在社会上的那种人 用这个名字!
洒家”一词是什么人的自称
“洒家”一词是宋元关西人的自称。
“洒家”是宋元时代北方口语。类似现代的“俺”、“咱”等,含义比较粗俗,甚至有玩世不恭、自以为是、妄自称大、以老大自居的意思。如同今人俚语骂人话中的“老子”。
家为特指人群,洒家则是特指以厮杀为职业的集群。在中国传统用于中,家为敬称,在自用称谓中则有标识身份的意思。
近义词
1、咱家
拼音:zá jiā。
释义:人称代词,我(多见于早期白话)。
出处:元代锺嗣成《一枝花·自序丑斋》曲:“既为男子身,须入世俗机。所事堪宜,件件可咱家意。”
2、某家
拼音:mǒu jiā。
释义:
(1)指不确定的一家。
(2)戏曲中自称之辞。我。
古代人有些喊自己为“洒家”,是什么意思呢?请问?
洒家就是普通的男性自称,是“咱家”的意思,现在京剧里仍时能听到。据考证,“洒家”是宋元时代北方口语。类似现代的“俺"”、“咱”等,含义比较粗俗,甚至有类似“老子”等玩世不恭、自以为是、妄自称大、以老大自居的意思。适用于社会下层人。所以会有书中第五十九回,一个太守喝骂鲁智深说:"几曾见出家人自称洒家."的故事发生。
为什么古代某些人自称“洒家”?
“余”与“洒家”之“洒”
《辞海》修订本说:“洒”(音sǎ)是“宋元时关西方言‘洒家’的略语,犹咱”。“宋元时关西一带人自称为‘洒家’。”《辞源》修订本则说:“洒”(音zá)与“咱”“喒”同,“洒家”即“咱家”。这在一定程度上是受了陆澹安的影响,陆著《小说词语汇释》说:“关西人自称为‘洒家’。‘洒’即‘咱’之转音。”
上述解释都没有切实把握“洒家”之“洒”的语源。明杨慎在《古音猎要》中曾有比较正确的考释,指出“余”字《说文》“舍省声”,舍与蛇音近。五代宋初人自称“沙家”即“余家”之近声,杨慎《古音余》六麻‘[忄余]”字条下也说“余有茶音”,又在《转注古音略》卷二中说:“余,音蛇,人姓……今俗书作佘”。近人章太炎《撰新方言》也持此说,在《释言》篇中云:“明朝北方人自称洒家,洒即余也。余从舍声,古音如舒,舍转书野切,故余亦转为书野切。”杨、章二家关于“洒家”之“洒”即“余”之中古音的卓越见解,未为《辞海》《辞源》二修订本吸收采用。
余字上古属定母。杨慎所谓“禅遮切”,章太炎所谓“书野切”,则是他们分别拟测的中古音。《说文》收以“余”为声符的字共二十一个,其中有十一个至今在吴方言中仍保留了“定”母的读音(普通话声母转为[|’]),它们是:[余阝]、荼,[扌余]、[忄余])《说文》作[上‘余’,下‘心’]),涂,[马余],[禾余]、[上‘余‘,下‘山山‘]、[竹余]、酴。另十个字声母有不同变异。同一声符系统的不同的宇,或用一个字在不同方言中,可以处于字音变异的不同阶段。
试看下面的例子:
定母一一澄母一一审母一一馀母
台 治 始 怡
铎 泽 释 怿
同样,上古的定母字“佘”和以“余”为声母的某些字,其字音也呈现出复杂的变异,“余”从上古的定母字到今天的失去声母,其间有好几个中间环节。
“余”字在先秦直至汉魏,都是定母字。《易·困》九四“来徐徐”,唐陆德明《经典释文·周易音义》云:“子夏作荼荼,翟同。荼音图。……王肃作余余。”这个例子可以说明徐、荼、余三字,从子夏到王肃,都以为同声可通假,陆德明还注音肯定它是定母字。《尔雅·释天》“四月为余”,《诗·小雅·小明》:“昔我往矣,日月方除”郑笺:“四月为除。”则郑玄以余、除可通假,“除”在汉代亦读定母。
杨慎还认为“余有茶音”,新造字“佘”就是“余”字音义分化的结果。而钱大昕则说:“余,姓,音蛇,即《汉书》荼恬之荼省文。”(《十驾斋养新录》)按《汉书·景十三王传》:“建异母弟定国,……行钱使男子荼恬上书告建淫乱。”苏林注:“茶音食邪反”。“佘”这个后起字脱胎于“余”还是以“余”为声符的“荼”虽有异说,却无关紧要,重要的是从“余”古与“除”、“荼”同为定母字而相通,到“除”变为澄母字,“荼”则分化出澄母的异读字音这个事实,我们可以知道“余”字在中古确也有过澄母的读音。
“余”在中古还有过邪母的读音。《史记·匈奴列传》:“匈奴闻,悉远其累重于余吾水北。”裴驷集解引徐广曰:“余,一作斜,音邪。”徐广是东晋末刘宋初人,可证当时“余”已有邪母的读音。《汉书·武帝纪》元狩二年“夏,马出涂吾水中”。涂吾水即余吾水,是汉代余与涂通,尚读为定母字。吕思勉以为《左传》成公元年之“徐吾”亦即“余吾”(《读史札记·匈奴龙庭》605页),足证“徐”“余”在先秦皆读定母字。“徐”在中古通转为邪母字,这正可为徐广注“余音邪”作旁证。
“余”的字音,又曾从澄、邪二母通转为审母字。《史记·匈奴列传》:孝文皇帝前六年,汉遗匈奴书并赐服饰绨缯等物,其中有“比余一”。比余即今梳子一类东西。《汉书》记同一事“比余”作“比疎”,是汉时余、疎音可通。“疎”中古转为审母字,疏、梳皆同,是余字在中古亦有转为审母的读法可知。
我们想进一步提出一个看法,即大部分定母字是经通转为审母字这一中间环节再脱落声母变为馀母字的。“予”“余”二字,在中古是经由审母字变为馀母字的。“余”系的字已如上述,“予”系的宇,个别的转为邪母(序),多数至今保留审母读音(舒,纾、抒、杼),少数字已失落审母字的声母(予,豫,预)。以“豫”为例,《书·洪范》“曰豫”疏:“郑王本豫作舒。” 《晋书·地理志》:“豫者舒也,言禀中和之气,性理安舒也。”可证“豫”古读与“舒”同。“余”系的“畲”今仍保留审母,馀母两种读音。
这样,我们有允分的理由可以赞同杨慎、章太炎之说,确认“洒家”之“洒”实即“余”之中古审母读音方言变异的实际记录。从词汇学角度看,“洒家”是“洒”(余)附加一个词尾“家”而构成的,《辞海》修订本说“洒”是“洒家”的省略,未免源流倒置。《辞源》修订本说“洒”是“咱”的转音,也是把别一分流当做了源。源应是“余”,咱、洒都是“余”在从定母字转为审母字的过程中形成的不同方音差别。迳将“洒”注“咱”(zá)的音,是没有根据的
什么人可以自称洒家?
洒家如下:
多是关西人。一般多是关西人自称为洒家,鲁智深曾是关中提辖,因此他出家当了和尚自称为“洒家”。“洒家”是宋代时出家人的一种自称,有人说“洒”在宋朝有的方言发“咱”音,即“洒”是“咱”的转音。因此认为“洒家”就是“咱家”的意思。
简介:
鲁智深原本是渭州经略府提辖,因打抱不平三拳打死恶霸镇关西,为了躲避官府缉捕便出家做了和尚,法名智深。后又因搭救林冲,流落江湖,与杨志、武松一同在二龙山落草。
三山聚义后加入梁山泊,一百单八将之一,排第十三位,星号天孤星,担任步军头领。接受招安后,在征四寇的战役中立下战功,生擒方腊后,在杭州六合寺圆寂,追赠义烈昭暨禅师。
古代的洒家是什么意思
“洒家”是宋元时代北方口语。类似现代的“俺”、“咱”等,宋代含义中有粗鄙的意思,同时也是因有洒为厮杀汉的意思。
宋元时关西一带人自称为洒家。《辞源》修订本则说:洒(音zá)与“咱”“喒”同,“洒家”即“咱家”。这在一定程度上是受了陆澹安的影响,陆著《小说词语汇释》说:“关西人自称为‘洒家’。‘洒’即‘咱’之转音。
洒是厮杀汉。——出自明朝永乐年间《永乐大典》引《张协状元》,所以在古典名著《水浒传》中多有人以此自称。
扩展资料:
明代杨慎在《古音猎要》中曾有比较正确的考释,指出“余”字《说文》“舍省声”,舍与蛇音近。
五代宋初人自称“沙家”即“余家”之近声,杨慎《古音余》六麻“悇”字条下也说“余有茶音”,又在《转注古音略》卷二中说:“余,音蛇,人姓6767今俗书作佘”。
近人章太炎《撰新方言》也持此说,在《释言》篇中云:“明朝北方人自称洒家,洒即余也。余从舍声,古音如舒,舍转书野切,故余亦转为书野切。”
参考资料来源:
百度百科-洒家
水浒传中鲁智深为何自称“洒家”?
在水浒中,鲁智深是一个行事粗鲁但内心细腻的人物,而当他三拳打死镇关西后,他为了躲避牢狱之灾,就出家当了和尚,而当我们看到他出家后,对外称呼自己都是叫做“洒家”,这个“洒家”是宋代当时北方对自己称呼的口语,但是这个词汇带点妄自尊大的意思,并且,鲁智深是陕西人,在他的家乡,对自己的称呼多是“洒家”,也是一种地方性的方言,就是“俺”、“咱”的意思。
鲁智深是陕西人,“洒家”是当地自称的方言
鲁智深原本是在家乡做官的,也就是我们都知道的鲁提辖,后来为匡扶正义措手杀了当地的恶霸镇关西,无奈去了庙中躲避,在寺庙中的时候,被称为花和尚,但我们从书中和各种翻拍的影视剧中可以看到,鲁智深屡屡向别人介绍自己的时候,都称呼自己为“洒家”,这种称呼很别致,大多读者都觉得很新奇,其实这只是在宋代北方自我称呼的一种叫法,也就是相当于我们现在常用的“俺”、“咱”的自称词汇。
“洒家”带有一种玩世不恭的语气,非常符合鲁智深的形象“洒家”其实在古代也是带有一种自以为是的意味,也是比较粗俗的,这也正符合鲁智深的人物定位,鲁智深以“粗鲁、莽撞、豪放”为标签,喜欢仗义相助他人,一身豪气盖天,所以,他自己称呼自己或是介绍自己的时候,用词也是比较低级的,也带着一丝妄自尊大的意味。
鲁智深原本在陕西延安府做一个官职不大的提辖官,后来因为杀了人又出了家,最终也被逼上了梁山,成为了当时梁山好汉中最重情重义的,虽然他为人莽撞,但从他对待师兄林冲的种种照顾来看,鲁智深是非常细腻的一个硬汉。
洒家是什么意思
“洒家”一词是宋元关西人的自称。
“洒家”是宋元时代北方口语。类似现代的“俺”、“咱”等,含义比较粗俗,甚至有玩世不恭、自以为是、妄自称大、以老大自居的意思。如同今人俚语骂人话中的“老子”。
家为特指人群,洒家则是特指以厮杀为职业的集群。在中国传统用于中,家为敬称,在自用称谓中则有标识身份的意思。
历史背景:
除此之外,还有一种人会自称洒家。古时候其实对自己的谦称有很多种,文人一般自称可以叫“学生”,“在下”,文官多数自称“下官”,“本官”。但是武将却不可以自称“本官”,所以武将对别人说到自称的时候,一般身份地位偏低的,都自称“某家”,而中等身份的,则可以自称“洒家”。
中国的文化博大精深,每一句话的含义都可能因为地域不同,或者时间不同而发生变化。要了解它真正的含义,就必须要弄懂它背后的来龙去脉,虽然复杂,但这也算是我们五千年沉淀下来的文化遗产了吧。
太监为什么自称“洒家”
太监自称的并不是洒家,而是咱家。
洒家是带有方言性质的口语,例如《武林外传》中,白展堂也曾说,“给洒家倒酒”。
洒读音(sǎ),宋元时期关西方言“洒家”的缩略语,等同于白话文里的“咱”,宋元时期,关西一带的男性常常自称为洒家。含有一种大气的口吻。但是,“洒家”也含有狂妄自大的意思,跟口头语“老子”差不多的意思。
辞源中,“洒家”是“洒”(余)加一个“家”构成。杨慎在《古音猎要》中指出舍与蛇音近。“余,音蛇,人姓”。宋初很多人自称“沙家”,也就是“余家”的意思,国学大师章太炎的《新方言》中曾说,“明朝北方人自称洒家,洒即余也。余从舍声,古音如舒,舍转书野切,故余亦转为书野切。”
扩展资料:
太监来源:
太监本为官名,唐高宗时,改殿中省为中御府,以宦官充任太监,少监,只有地位较高的内监就被称为“太监”。后宦官亦通称为太监。巡、元官署以其为主官者不少,隋、唐有大监,“大”或作“太”,亦与宦者无关。
明内廷有十二监,主官均称太监,由阉人担任,主官以下宦官,无太监之名。清始以太监加诸所有宦官,宦官与太监遂为同义词。古代宫廷里受过宫刑的寺人便是宦官。
宦官称“太监”,是隋唐以后的事。唐高宗时,改殿中省为中御府,以宦官充任太监,少监。后宦官亦通称为太监。到了明代,宦官权势日增,人们就把所有宦官都尊称“太监”,太监也就称为宦官代名词了。