1、认识古汉语字词:古代汉语与现代汉语的差异较大,要做到懂得古汉语基本的字词意义和引申义,以及通假字的意思。

2、理解古汉语句子的意思:古代汉语句型与现代汉语有一定差异性,要做到理解陈述句、倒装句、疑问句的结构。

3、背诵优秀的文言文段落:在背诵文言文之前要理解文章的主要意思,加深理解,使背诵起来更加容易。

4、养成总结和概括的习惯:学完课文以后,学会用自己的话来概括作者的主旨大意和表达的思想观念。

5、增加文言文的阅读量:做到在闲暇时间适当的阅读一些

如何提高文言文阅读能力

如何提高文言文阅读能力

文言文是我们上学时都要学到的知识,是我们国家优秀的传统文化,接下来我整理了如何提高文言文阅读能力的相关内容,文章希望大家喜欢!

1、想要提高自己的文言文阅读能力,首先我们需要掌握足够多的古文词句,并且了解它们的含义,这样可以帮助我们更好地了解文言文的意思。

2、想要提高我嫩的'文言文阅读能力,我们还可以多购买几本文言文的书籍,这样可以帮助我们进行相关的文言文阅读训练。

3、对于一些比较偏僻的文言文词句,我们需要及时请教老师或者其他同学,这样可以让我们学习文言文起来更加有效。

4、此外我们也可以多看一些文言文和现代文艺同时进行注释的作品书籍,这样可以让我们理解文言文起来更加简单直观。

5、想要提高我们的文言文阅读水平,我们也可以尝试着自己用文言文写一篇文章,这样也可以帮助我们了解文言文的构架结构,和词语使用方法。

6、想要提高我们的文言文能力,我们还需要多看一些有关于历史的书籍,可以帮助我们更好的了解文言文的时代背景。

提高文言文阅读速度的方法

1. 怎么快速提高阅读速度和效率

做阅读,就我自己的切身体会而言,最重要的一点就是要提高自己的阅读速度,阅读的速度越快,从整体上把握一篇文章的脉络的能力就越强。

以下我将根据自己的经验,列出几点提高阅读速度的方法。1.多背单词。

词汇量的大小是进行阅读的基石,很难想象没有词汇量如何能完成阅读任务,更不要谈速度了。如果我们积累了足够多的词汇量,看一篇文章的时候碰不到几个生词,可想而知,速度的提高是难以避免的,因为你在单位单词上停留的时间越少,对整个句子,乃至文段,就更能把握好。

2.注意力高度集中。看一篇文章的时候,要撇开其他的私心杂念,做到心无旁骛,也就是说要把自己思想融入自己在看的文章之中。

提高自己的注意力不是说出来的,而是练出来的,一定要在平时自己做阅读练习的时候严格要求自己。看一篇文章的时候要做到一口气看完,不要断断续续,更不要养成边看边默念的习惯。

3.用英语的方式思维。看英语文章的时候,有些同学要把看到的东西先暗暗转译成中文才能理解,这说明他们的阅读能力还没有产生质的飞跃。

避免这种思维方式的途径只有一个,那就是提高自己的英语综和能力。4.试着连句或是一目几行。

看一篇文章的时候,注意不要逐字逐字地看,或是一句句的看,要把两个或三个句子连起来,一气呵成,把它们看完,形成这种能力的关键,就是要加宽自己阅读时的视幅,这个能力的形成要下很大的苦功,送大家一句话吧:勤与不畏难是关键。5.进行大量的阅读。

这是最后一点也是最重要的一点。我的阅读速度的提高在根本上是个潜移默化的过程,也就是通过大量的阅读英语文章、书籍,使自己的阅读速度乃至阅读能力有了一个质的提高。

可以说我的阅读速度的提高过程是不知不觉的。举个例子,我一度连续半年保持每天8-10篇英文散文或文论的阅读量,这样坚持下来,阅读的速度就上来了。

总之,提高阅读速度,没有捷径,要看大家的毅力有多强,勤奋度有多大。半年之内通过自己持之以恒的努力是可以使自己的阅读速度有个质的提高的。

2. 提高阅读速度的方法

提高阅读速度是通过训练提高的。

速读训练已经作为一门科学和技能在研究了。

所有的速读记忆训练都是基于“眼脑直映”原理的,也就是旨在训练大脑反应能力和眼晴看出去的宽度、广度和速度,这些能力加强后,自然提高阅读速度。

在国外欧美发达国家,包括日本、韩国等都比较重视速读速记的训练,并列入了中小学的课程。

在中国古代,其实有好多文献也记载了速读速记的能人。如:《晋书》载:“符融下笔成章,耳闻成诵,过目不忘。”《后汉书·张衡传》描写张衡:“吾虽一览,犹能识之。”宋代刘克庄《后村集》中诗呤曰:“五更三点待漏,一目十行读书。”

这样的例子很多,在中国当代,诸如jint为代表的也研究速读记忆十多年,也在十年前研制出电脑软件的训练工具,替代以前培训班因时因地不方便训练的等缺陷,还不断推出手机版本的和新版本,也逐步跟上发达国家的步伐。

3. 小学生怎样迅速提高文言文阅读技巧

很简单,只要掌握翻译方法就可以了 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。

文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。

译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 文言文翻译基本方法:直译和意译。

文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。

“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。

翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。

要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。

在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。

意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。

这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。

比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。

“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。

注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。

用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。

主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。

在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。

文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。

其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。

在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 2. 翻译要注意调整语序。

文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。

3. 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。

主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。

4. 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。

这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。

综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一知识点的。

4. 怎么样写好文言文

有好几点要注意的:

首先你一定要熟读课内的文言文,因为它们都是很有代表性的。

还有就是要强化记忆,试图将每一篇的文言文都记下来。而记忆的时候一定要理解的去记忆,不要机械式的记忆,不然是记不牢的。

再有就是记下一些常用的文言实词,并编一些适合你的顺口溜,将许多意思连接起来记忆,效果更佳,如记“以”的意思,我就记成:把用靠凭那因。

还有要注意特殊的结构,例如名词动用,定语后置等,还有例如“之……于”这种结构是表被动用的。

还有就是多提问题,多动手查资料,结合史实,理解全文

最后一点,也是最重要的一点,就是学任何东西,一定要先培养起对它的兴趣来,这样才能轻装上阵,一路自由驰骋。

这样时间久了,积累的多了,直到的自然就多了,再读课外的文言文时就容易的多了。

文言文翻译的方法

一、基本方法:直译和意译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

二、具体方法:留、删、补、换、调、变。

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。

“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。

古文翻译口诀

古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,

"吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。

实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

句子流畅,再行搁笔。

5. 如何提高语文阅读速度

如何提高语文阅读速度

1、增加阅读量。

作用有三:

1)可以提高大脑对文字的反应速度 。

2)可以在不知不觉中练好一些有效的阅读方法。

3)可以扩大知识面。

2、养成良好的阅读习惯。

在快速阅读过程中,应注意克服一些不良阅读习惯以促进阅读速度有效提高,通过大量的阅读训练养成良好的阅读习惯。常见的不良阅读习惯有:指读、声读和回视。

指读是指为了在阅读时能集中注意力,同学们常常用手指、铅笔、尺子等指着一个个的字或放在这些字的下面阅读。指读减慢了阅读速度,分散了注意力,因此,阅读中一定要克服这个毛病。

声读是指出声地读或虽不出声但嘴里仍“念念有词”,大脑的反应是跟着嘴的动作进行的,养成了这种习惯的同学如果嘴里不念他就无法阅读下去。事实证明,阅读速度缓慢很多是因为读者采用了声读的方式,所以要提高阅读速度就必须自觉地克服这种习惯。

回视又叫返读或复视。如果我们在阅读中多次返回重读,既会影响速度,也会影响理解。

3、掌握有效的阅读技巧

1)略读

略读又称跳读或浏览,它要求读者可跳过某些细节有选择地进行阅读,以求抓住文章的大概,从而加快阅读速度。

2)寻读

寻读又称查读,同略读一样,寻读也是一种快速阅读技巧。寻读是一种从大量的资料中迅速查找某一项具体事实或某一项特定信息,如人物、事件、时间、地点、数字等,而对其它无关部分略去不读的快速阅读方法。寻读与略读不同,略读时,读者事先对材料一无所知,而寻读则是在读者对材料有所了解的情况下进行的,有时对于某一个具体问题,读者可以采取寻读的方法来找到答案。寻读既可以保证阅读的速度,又做到准确无误,所以寻读技巧也很有实用价值。

3)使用文——题——文阅读方式

4、加强限时阅读训练,提高阅读速度

任何一种技能的获得都必须经过大量的实践训练。正如游泳一样,只知道游泳的要领,而不亲自到水里去体会,去实践,是不能学会游泳的。在平时的阅读教学和阅读训练中,教师要引导学生养成限时阅读的习惯,注重对学生进行计时和限时阅读训练,这样真正进入考场后就会不慌不忙,因为平时已经训练有素。

总之,阅读能力的提高不是一朝一夕的事情,它要求读者要有意识地、脚踏实地地坚持训练,任何投机取巧都不可能真正获得提高。

6. 怎样快速提高文言文阅读能力

很简单,只要掌握翻译方法就可以了

文言文翻译的方法:

文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

文言文翻译基本方法:直译和意译。

文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变

文言文翻译的要求

文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

文言文翻译的原则

在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

文言文翻译的方法

文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

7. 怎么快速提高阅读速度和效率

做阅读,就我自己的切身体会而言,最重要的一点就是要提高自己的阅读速度,阅读的速度越快,从整体上把握一篇文章的脉络的能力就越强。以下我将根据自己的经验,列出几点提高阅读速度的方法。

1.多背单词。词汇量的大小是进行阅读的基石,很难想象没有词汇量如何能完成阅读任务,更不要谈速度了。如果我们积累了足够多的词汇量,看一篇文章的时候碰不到几个生词,可想而知,速度的提高是难以避免的,因为你在单位单词上停留的时间越少,对整个句子,乃至文段,就更能把握好。

2.注意力高度集中。看一篇文章的时候,要撇开其他的私心杂念,做到心无旁骛,也就是说要把自己思想融入自己在看的文章之中。提高自己的注意力不是说出来的,而是练出来的,一定要在平时自己做阅读练习的时候严格要求自己。看一篇文章的时候要做到一口气看完,不要断断续续,更不要养成边看边默念的习惯。

3.用英语的方式思维。看英语文章的时候,有些同学要把看到的东西先暗暗转译成中文才能理解,这说明他们的阅读能力还没有产生质的飞跃。避免这种思维方式的途径只有一个,那就是提高自己的英语综和能力。

4.试着连句或是一目几行。看一篇文章的时候,注意不要逐字逐字地看,或是一句句的看,要把两个或三个句子连起来,一气呵成,把它们看完,形成这种能力的关键,就是要加宽自己阅读时的视幅,这个能力的形成要下很大的苦功,送大家一句话吧:勤与不畏难是关键。

5.进行大量的阅读。这是最后一点也是最重要的一点。我的阅读速度的提高在根本上是个潜移默化的过程,也就是通过大量的阅读英语文章、书籍,使自己的阅读速度乃至阅读能力有了一个质的提高。可以说我的阅读速度的提高过程是不知不觉的。举个例子,我一度连续半年保持每天8-10篇英文散文或文论的阅读量,这样坚持下来,阅读的速度就上来了。

总之,提高阅读速度,没有捷径,要看大家的毅力有多强,勤奋度有多大。半年之内通过自己持之以恒的努力是可以使自己的阅读速度有个质的提高的。

如何提高自己古文阅读能力

我最先也很迷茫的,后来我发现语文题里面的古文最好了,理由如下:

1、文段短,而且是精选的,难度也是比较大的

2、通常最后一道选择题都是对古文内容理解的,易把握文段意思

3、最最重要的一点,答案中有详细的翻译,大多数教辅资料的详细翻译都是比较到位的,这为提高古文阅读能力铺好了石梯

如果光是走马观花一样看一遍文段,再看翻译是毫无意义的。就像老式教育满堂灌,不给学生思考间隙一样无效。我认为读古文要做好以下几点:

1、先通读,把握文意。

2、再精读,自己心里逐字逐句地翻译,字字落实噢,还要注意翻译得是否通顺,是否可能有特殊句式。在遇到模糊的虚词实词时,先想一想,再查古汉语字典落实。做好笔记。(这一步骤就是成功的关键,当然也要花费较长的时间,我第一次这么干的时候,花了2个小时。)

3、再看答案里的翻译,比对一下与自己的翻译是否有出入,你便能欣赏到别人读古人的艺术了。

因为懒的缘故,我只精读了3个文段,但是从此古文阅读有了十足的提高。

希望对你有帮助。

如何提高古文的阅读和写作能力?

想提高古文的阅读和写作能力,不建议从《古文观止》这本书入手,这本书中确实都是很经典的文章,但是如果古文基础较弱,读起来会觉得枯燥无趣,勉强坚持效果也会打折扣。

如果想提高古文的阅读和写作能力,建议分以下三个阶段:

一、《三言二拍》、《史记》、《战国策》、《资治通鉴》上述六本书的文白本较好。上述以史书和文白小说为主,浅显易懂而且趣味性较强,同时也具有较高的文学性,可读性强,适合入门。谓之第一重境界,初窥门径。

二、《世说新语》、《笠翁对韵》、《颜氏家训》、《小窗幽记》、《浮生六记》、《幽梦影》、《菜根谭》、《东坡笑林》、《笑林广记》、《曾国藩家书》上述十本书中主要涉及古人修身养性,臧否人物,能让你感受到古代文学的平易与文学美。谓之第二重境界,朝夕相处。

三、《古文观止》、《桐城派文集》、《唐宋八大家文集》、《洛阳伽蓝记》、《韩非子》上述五本书在文学性上都有一定的地位,各有千秋,《古文观止》提供了其中一种视角,从多个方面来学习,相互印证,才能有全局观。谓之第三重境界,尽收风光。

语文文言文阅读好差劲,该怎么提高呢?

提高文言文阅读的水平,方法有不少:首先,你要先练习文言文的断句,因为断句如果不好,文言文的意思就会出现误解,还要强记一些常用实词及虚词的意思,最后就是多加练习,培养 一种对文言文的敏感性