寻宋书房位于开封市图书馆老馆西200米、龙亭区960文化创意园区A1座。书房采用公益+商业模式,集读书、集会、休闲、茶饮为一体的多功能城市书房,一楼以宋文化文创产品为主的展示与销售区域,还拥有咖啡茶吧,简餐潮饮,休闲卡座,是一处休闲饮茶的好地方。

二楼为寻宋书房的书页区域,书房的图书与市图书馆图书通借通还,为市民免费提供书刊阅览、自助办证、自助借还、数字资源阅读下载等服务项目。配备饮水机、急救箱、老花镜、雨伞等便民服务设施。寻宋书房馆藏图书6453册,包括政治、经济、历史、艺术、医学、文学等类书籍,并设有国学专区、宋文化专区、文创展示区。

地理位置:龙亭东路960号文化创意园区A1座

开放时间:冬季10:00~18:00,夏季:10:00~20:00,每周一闭馆

宋代时出了一个著名的女词人,她著有《漱玉词》

漱玉词》
[宋]李清照
南歌子
天上星河转,人间帘(翠)幕垂。凉生枕簟泪痕滋,起解罗衣、聊问夜何其?
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀、不似旧家时!
转调满庭芳
芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。◇◇金锁,管是客来唦。寂寞尊前席上,惟◇◇、海角天涯。能留否?酴醿落尽,犹赖有◇◇。
当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。◇◇龙骄马,流水轻车。不怕风狂雨骤,恰才称、煮酒残(笺)花。如今也,不成怀抱,得似旧时那。
渔家傲(记梦)
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。彷佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去。
如梦令(酒兴)
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚(欲)回舟,误入藕花(芙蕖)深处。争渡,争渡,惊起一滩(行)鸥鹭。
如梦令(春晚)
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。
多丽
咏白菊(兰菊)
小楼寒,夜长帘幕低垂。恨潇潇、无情风雨,夜来揉(掺)损琼肌。也不似、贵妃醉脸,也不似、孙寿愁眉。韩令偷香,徐娘傅粉,莫将比拟未新奇,细看取、屈平陶令,风韵正相宜。微风起、清芬酝藉,不减酴醿。
渐秋阑、雪清玉瘦,向人无限依依。似愁凝、汉阜解佩,似泪洒、纨扇题诗。朗(明)月清风,浓烟暗雨,天教憔悴度(瘦)芳姿。纵爱惜、不知从此,留得几多时。人情好、何须更忆,泽畔东篱。
菩萨蛮
风柔日薄(暮)春犹早,夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。
故乡何处是?忘了除非醉。沉水卧时烧,香消酒未消。
菩萨蛮
归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直。烛底凤钗明,钗头人胜轻。
角声催晓漏,曙(霁)色回牛斗。春意看花难,西风留旧寒。
浣溪沙
莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟己应晚来风。
瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。
浣溪沙(春景)
小院闲窗春已深,重帘未卷影沉沉。倚楼无语理瑶琴。
远岫出山(云)催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。
浣溪沙
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
凤凰台上忆吹箫(闺情/离别)
香冷金猊,被翻红浪,起来人未(慵自)梳头。任宝奁闲掩(尘满),日上帘钩。生怕闲愁暗恨(离怀别苦),多少事、欲说还休。今年(新来)瘦,非干病酒,不是悲秋。
明朝(休休),这回去也,千万遍阳关,也则难留。念武陵春晚(人远),云锁重楼(烟锁秦楼)。记取(惟有)楼前绿(流)水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数(又添),一段新愁。
一剪梅(别愁/离别)
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才(方)下眉头,却(又)上心头。
蝶恋花(晚止昌乐馆寄姊妹)
泪湿罗衣脂粉满(泪揾征衣脂粉暖),四(三)叠阳关,唱(听)到(了)千千遍。人道山长山(水)又断,潇潇微雨闻孤馆。
惜别伤离方寸乱。忘了临行,酒盏深和浅。好(若)把(有)音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。
蝶恋花(离情/春怀)
暖雨(日)晴(和)风初破冻。柳眼梅腮(柳润梅轻),已觉春心动。酒意诗情谁与共,泪融残粉花钿重。
乍试夹衫(衣)金缕缝。山枕斜欹(欹斜),枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
鹧鸪天
寒(尽)日萧萧上锁(琐)窗,梧桐应恨夜来霜。酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。
秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。
小重山
春到长门春草青,江梅些子破、未开匀。碧云笼(龙)碾玉成尘。留晓(晚)梦,惊破一瓯春(云)。
花影压重门,疏帘铺淡月、好黄昏。二年三度负东君。归来也,著意过今春。
怨王孙(赏荷)
湖上风来波浩渺(云锁重楼帘幕晓),秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
莲子已成荷叶老,青(清)露洗、苹花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也(应也/似应)恨、人归早。
临江仙
庭院深深深几许,云窗雾阁常扃。柳梢梅萼渐分明。春归秣陵树,人老(客)建康(安)城。
感月吟风多少事,如今老去无成。谁怜憔悴更凋零。试灯无意思,踏雪没心情(灯花空结蕊 ,离别共伤情)。
醉花阴(九日/重阳)
薄雾浓云(雰/阴)愁永昼,瑞脑消(喷)金兽。佳(时)节又重阳,玉(宝)枕纱橱,半夜凉(秋/愁)初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比(似)黄花瘦。
好事近
风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正是伤春时节(正伤春时节)。
酒阑歌罢玉尊空,青釭暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。
诉衷情
夜来沉醉卸妆迟,梅萼(蕊)插残枝。酒醒熏破,惜春梦远,又不成归(酒醒熏破春睡,梦断不成归)。
人悄悄,月依依,翠帘垂。更挼残蕊,更(再)拈余香,更得些时。
行香子
七夕
草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间、天上愁浓。云阶月地(色),关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不相逢。
星桥鹊(鹤)驾,经年才见,想离情、别(离)恨(离)难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。
壶中天慢(满庭芳/春情)
萧条庭院,又(有)斜风细雨,重门须(深)闭。宠柳娇花(莺)寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征(飞)鸿过尽,万千心事难(谁)寄。
楼上几日春寒(寒浓),帘垂四(三)面,玉栏杆慵倚。被冷香消新梦觉(清梦断),不许愁人不起。清露晨流,新(疏)桐初引,多少游春意。日(云)高烟敛,更看今(明)日晴未?
武陵春(春晚)
风住尘香花(春)已尽,日晚(晓/落)倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。
声声慢(秋情)
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最(正)难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚(晓)来风急?雁过也,正(纵)伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个、愁字了得!
添字采桑子
芭蕉
窗前种得(谁种)芭蕉树?阴满中庭,阴满中庭。叶叶心心、舒卷(展)有馀情(清)。
伤心枕上三更雨,点滴凄清(霖霪),点滴凄清(霖霪)。愁损离(北)人,不惯起来听。
摊破浣溪沙
病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。
枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳,终日向人多酝藉,木犀花。
清平乐
年年雪里,常插梅花醉,挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪!
今年海角天涯,萧萧两鬓生华。看取晚来风势,故应难看梅花。
点绛唇(闺思)
寂寞深闺,柔(愁)肠一寸愁千缕。惜春春去,几点催花雨。
倚遍栏杆,只是无情绪!人何处?连天芳树(芳草/衰草),望断归来路。
庆清朝慢
禁幄低张,雕(彤)栏巧护,就中独占残春。客华澹沱(伫)绰约,俱见天真。待得群花过后,一番风露晓妆新。妖娆态(妖娆艳态),妒风笑月,长殢东君。
东城边,南陌上,正日烘池馆,竞(竟)走香轮。绮筵散日,谁人可继芳尘?更好明光宫里(殿),几枝先近日边匀。金尊倒,拚了尽(画)烛,不管(爱)黄昏。
满庭芳(满庭霜)
残梅
小阁藏春,闲窗销昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅渐(更)好,又何必、临水登楼。无人到,寂寥恰(浑)似、何逊在杨州。
从来如韵胜,难禁(堪)雨藉,不耐风揉(柔)。更谁家横笛,吹动浓愁?莫恨香消玉(雪)减,须信道、扫迹(迹扫)情留。难言处,良窗淡月,疏影尚风流。
御街行(孤雁儿)
藤床纸帐朝眠起,说不尽、无佳思。沉香烟断(断续)玉炉寒,伴我情怀如水。笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。
小风疏雨潇潇地,又催下、千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与(有)谁同倚。一枝折得,人间天上,没个人堪寄。
按:《梅苑》此首有序文云:“世人作梅词,下笔便俗,予试作一篇,乃知前言不妄耳。”
浣溪沙(闺情)
绣幕(面)芙蓉一笑开,斜偎(飞)宝鸭亲香腮。眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。
浣溪沙
髻子伤春懒(慵)更梳,晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。
玉鸭薰炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏。通(遗)犀还解辟寒无。
怨王孙(春暮)
梦断漏悄,愁浓酒恼。宝枕生寒,翠屏向晓。门外谁扫残红,夜来风。
玉箫声断人何处。春又去,忍把归期负。此情此恨,此际拟托行云,问东君。
怨王孙(春暮)
帝里春晚,重门深院。草绿阶前,暮天雁断。楼上远信谁传,恨绵绵。
多情自是多沾惹。难拚舍,又是寒食也。秋千巷陌,人静皎月初斜,浸梨花。
按:以上二词赵万里、王学初二氏据杨金本《草堂诗余》等书认为应属存疑之作,唐圭璋氏《全宋词》则信“帝里春晚”词为李作,“梦断漏悄”词为无名氏词。近年黄墨谷《重辑李清照集》确信其为李清照词,可从。
浪淘沙(闺情)
帘外五更风,吹梦无踪。画楼重上与谁同。记得玉钗斜拨火,宝篆成空。
回首紫金峰,雨润烟(云)浓。一江春水(浪)醉醒中。留得罗襟前日泪,弹与征鸿。
按:此首《续草堂诗余》卷上作欧阳修词。
渔家傲
雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎。当庭际,玉人浴出新妆洗。
造化可能偏有意,故教明月玲珑地。共赏金尊沉绿蚁。莫辞醉,此花不与群花比。
蝶恋花(上巳召亲族)
永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜人似春将老。
玉楼春
红梅
红酥肯放琼瑶(苞)碎,探著南枝开遍末?不知酝藉几多时(香),但见包藏无限意。
道人憔悴春窗底,闲拍(闲损/闷损)栏杆愁不倚。要来小看(着/酌)便来休,未必明朝风不起。
永遇乐(元宵)
落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓(轻),吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟雾(霜)鬓,怕见(向)夜间出去(怕向花间重去)。不如向、帘儿底下,听人笑语。
减字木兰花
卖花担上,买得一枝春欲放。泪点(染)轻匀,犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看。
忆秦娥
咏桐
临高阁,乱山平野烟光薄。烟光薄,栖鸦归后,暮天闻(吹/残)角。
断香残酒情怀恶,西风催衬梧桐落。梧桐落,又还秋色(愁也),又还寂寞。
鹧鸪天(桂花)
暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧轻(深)红色,自是花中第一流。
梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。
-------------------------------------
[附录]
点绛唇(秋千)
蹴罢秋千,起来慵整(整顿)纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见有人(客入)来,袜刬金钗溜。和羞走。倚门回首,却把青梅嗅。
按:此首《词林万选》卷四、《历代诗余》卷五作李清照词。但《花草粹编》卷一、《续草堂诗余》卷上未标作者姓名。别又误作苏轼及周邦彦词。
青玉案(送别)
征鞍不见邯郸路,莫便匆匆归去(莫便匆匆去)。秋正(风)萧条何以度。明窗小酌,暗灯清话,最好流连处。
相逢各自伤迟暮。独(犹)把新诗(词)诵奇句。盐絮家风人所许。如今憔悴,但余双(衰)泪,一似黄梅雨。
按:此首《花草粹编》卷七、《历代诗余》卷四十四、《词谱》卷一作李清照词。但唐圭璋、王学初、赵万里诸氏因拜经楼旧藏元刻初印本《翰墨大全》后丙集卷四未标作者姓名,疑非李词。
采桑子(夏意)
晚来一阵(霎)风兼雨,洗尽炎光。理罢笙簧,却对菱花淡淡妆。
绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。笑语檀郎,今夜纱幮枕簟凉。
按:此首《词林万选》卷四、《历代诗余》卷十作李清照词。《花草粹编》卷二作康与之词。
浣溪沙(春暮)
楼上晴天碧四垂,楼前芳草接天涯。伤心(劝君)莫上最高梯。
新笋已(看)成堂下竹,落花都入(上)燕巢泥。忍听林表杜鹃啼。
按:此首《诗词杂俎》本《漱玉词》收之。朱竹垞《词综》卷二十五、《历代诗余》卷七皆作李清照词。一作周邦彦词,见《草堂诗余》前集卷上和《片玉集》。
浪淘沙(闺情)
素约小腰身,不耐伤春。疏梅影下晚妆新。袅袅婷婷(娉娉)何样似,一楼轻云。
歌巧动朱唇,字字娇嗔。桃花深径(处)一通津。怅望瑶台清夜月,还照(送)归轮。
按:此首《诗词杂俎》本《漱玉词》收之。《续草堂诗余》卷上、《历代诗余》卷二十六作李清照词。《花草粹编》卷五作赵子发词。
殢人娇(后亭梅开有感)
玉瘦香浓,檀深雪散。今年恨、探梅又(较)晚。江楼楚馆,云闲水远。清昼永,凭栏翠帘低卷。
坐上客来,尊中(前)酒满。歌声共、水流云断。南枝可插,更(便)须频剪。莫直待、西楼数声羌管。
按:此首《花草粹编》卷七、《历代诗余》卷四十三俱作李清照词。《梅苑》卷九未标作者姓名。
临江仙(梅)
庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。为谁憔悴瘦(损)芳姿。夜来清梦好,应是发南枝。
玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。浓香开(吹)尽有谁知。暖风迟日也,别到杏花时(肥)。
按:此首《花草粹编》卷七、《历代诗余》卷三十八皆作李清照词。《梅苑》卷九作曾夫人子宣妻(按即魏夫人)词。然《乐府雅词》魏夫人名下未收此词。
摊破浣溪沙
揉破黄金万点明(轻),剪成碧玉叶层层。风度精神如彦辅,太鲜明。
梅蕊重重何俗甚,丁香千结苦粗生。熏透愁人千里梦,却无情。
按:此首《花草粹编》卷四作李清照词。近人多信之。惟黄墨谷提出:“词意浅薄,不类清照之作。且清照所作咏梅之词,情意深厚,有‘此花不与群花比’之句,而此词则云‘梅蕊重重何俗甚’,非清照之作明矣。”语颇有识,兹从之,删录于此。
瑞鹧鸪
双银杏
风韵雍容未甚都,尊前甘橘可为奴。谁怜流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。
谁教并蒂连枝摘,醉后明皇倚太真。居士擘开真有意,要吟风味两家新。
按:此首仅见《花草粹编》卷六。赵万里云:“虞真二部,诗余绝少通叶。”且谓此词“极似七言绝句,与《瑞鹧鸪》词体不合”。黄墨谷指出:“上片第三句有‘谁怜’句法,过变又用‘谁教’,上下片词意不连贯。”两说均有见地。兹删附于此。
如梦令
谁伴明窗独坐,我共影儿两个。灯尽欲暝时,影也把人抛躲。无那,无那,好个栖惶的我。
按:此首《草堂诗余续集》卷上作李清照词。《花草粹编》卷一、升庵《词品》卷五均作向丰之词。
品令
零落残红,恰浑似、胭脂色。一年春事,柳飞轻絮,笋添新竹。寂寞幽闺,坐对小园嫩绿。
登临未足,怅游子、归期促。他年魂梦(梦魂),千里犹到,城阴溪曲。应有凌波,时为故人留(凝)目。
按:此首底本原校云:“见吸古阁未刻本及《花草粹编》,一作曾公衮。”《花草粹编》卷七作李清照词,下注曾公衮。曾慥《乐府雅词》卷下亦作曾公衮词,但有异文,首二句全异。
品令
急雨惊秋晓,今岁较、秋风早。一觞一咏,更须莫负、晚风残照。可惜莲花已谢,莲房尚小。
汀苹岸草,怎称得、人情好。有些言语,也待醉折、荷花问道。道与荷花,人比去年总老。
按:此首《词谱》卷九作李清照词。《花草粹编》卷七未标作者姓名。
长寿乐
南昌生日
微寒应候。望日边、六叶阶蓂初秀。爱景欲挂扶桑,漏残银箭,杓回摇斗。庆高闳此际,掌上一颗明珠剖。有令容淑质,归逢佳偶。到如今,昼锦满堂贵胄。
荣耀,文步紫禁,一一金章绿绶。更值棠棣连阴,虎符熊轼,夹河分守。况青云咫尺,朝暮入承明后。看彩衣争献,兰羞玉酎。祝千龄,借指松椿比寿。
按:此首仅见《截江纲》卷六,原题易安夫人撰。但宋人未见有如此称呼李清照者,且风格亦与清照迥异,疑非李作。
鹧鸪天
春闺
枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼雁(鸟)无消息,千里关山劳梦魂。
无一语,对芳尊,安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。
按:此首底本《漱玉词》校云毛钞本有此词。但《花草粹编》卷五、《历代诗余》卷二十七均题秦观词。
青玉案(春日怀旧)
一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事。绿杨庭院,暖风帘莫,有个人憔悴。
买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。不枉东风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
按:此首底本校云毛钞本有此词。但《花草粹编》卷七、《历代诗余》卷四十五均作欧阳修词。
新荷叶
薄露初零,长宵共、永尽分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛。芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭。花柔玉净,捧觞别有娉婷。
鹤瘦松青,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名。东山高蹈,虽卿相、不足为荣。安石须起,要苏天下苍生。
按:此首历来未见着录。孔凡礼《全宋词补辑》据《诗渊》册二十五录出,原题作者“宋李易安”。但风格不类,不知是否为李作,姑录之备参考。
《漱玉词》一名由来:
漱玉词由济南李清照故居前的漱玉泉得名,是为济南七十二名泉之一,泉水清澈见底,泉水自池底涌出,溢出池外,跌落石上,水石相激,淙淙有声,犹如漱玉。相传李清照早年曾在泉边洗漱。该泉自今仍在流淌,现在济南趵突泉公园内的李清照纪念堂门口。
李清照她出生于一个爱好文学艺术的士大夫家庭,与太学生赵明诚结婚后一同研究金石书画,过着幸福美好的生活。靖康之变后,她与赵明诚避乱江南,丧失了珍藏的大部分文物。后来赵明诚病死,她独自漂流在杭州、越州、金华一带,在凄苦孤寂中度过了晚年。她是一位在诗、词、文、赋都有成就的作家,但最擅长、最有名的是词。她早年曾做《词论》,主张「词,别是一家」。注重词体协音律、重铺叙、有情致的特点,并批评了从柳永、苏轼到秦观、黄庭坚等词家的不足。
最有才华的女人,生于名宦之家,幼时过目不忘,出语惊人,博览群书。齐鲁壮丽的山川涵育了清照的创作灵性,少女时代即名噪一时,崭露峥嵘。
婚后,清照与丈夫情投意合,如胶似漆,"夫如擅朋友之胜"。然而好景不长,朝中新旧党争愈演愈烈,一对鸳鸯被活活拆散,赵李隔河相望,饱尝相思之苦。
后来金人铁蹄南下,南宋王朝腐败无能,自毁长城。赵明诚空怀满腔热血,可惜出师未捷身先死。目睹国破家亡,清照"虽处忧患穷困而志不屈",在"寻寻觅觅、冷冷清清"的晚年,她殚精竭虑,编撰《金石录》,完成丈夫未竟之功。
清照文词绝妙,鬼斧神工,前无古人,后无来者,被尊为婉约宗主,是中华精神文明史上的一座丰碑。

大宋宫词一共多少集

  1、《大宋宫词》一共61集,每集长度45分钟。

  2、《大宋宫词》拍摄历经六个多月,耗时192天,辗转象山、横店、开封三地。象山改景搭建70多个场景,建造“大宋建筑群”占地30亩,2万多平方米。为了重现大宋盛世美景,摄制组美术和置景部门,使用多个摄影棚,搭建了春鸾阁、渡云轩、御书房、襄王府、文德殿、皇宫太庙、司天鉴、大清书院、皇陵地宫等70多个场景,生动地再现了大宋王朝的盛世辉煌。同时内部陈设从帷幔的颜色,隔扇的花纹,到古风的屏风,每一处景都颇为讲究,彰显着宋朝的韵味。

  3、《大宋宫词》里谢园饰演了一位北宋天文学家。李少红称选择谢园出演,就是喜欢他的乐天派,喜欢和他合作,谢园总能让自己和角色浑然一体,一看他就是戏里的人。

开封景区1月6日起因疫情暂停对外开放名单汇总



近期,我国多个地区出现新增本地病例,但我国疫情形势依然严峻。出于疫情防控需要,河南开封发布通知,全市旅游景点暂停开放。开封暂停开放景点名单有哪些?


朱仙镇启封故园景区闭园公告


各位游客朋友:


近期,我国多地出现聚集性疫情。疫情形势严峻复杂,防控压力持续加大。为做好新型冠状病毒疫情防控工作,避免人员聚集造成交叉感染,把人民生命安全健康放在第一位,朱仙镇开封老花园景区即日起暂时关闭,开放时间另行通知。请及时关注朱仙镇开封老园官方微信微信官方账号,获取景区最新信息。


感谢您一直以来的支持和理解,给您带来的不便敬请谅解!病毒可以被隔离,但温暖不会被隔离。同心同德,一定能打赢这场战争“疫情”。在此,我们向所有奋斗在一线的人们致敬。你辛苦了!画的美一直在,等你风雨过后!


朱桢奇峰古园景区


2022年1月6日


开封市博物馆暂停开放公告


各位观众朋友:


根据当前疫情防控形势,为避免人员聚集,确保广大观众健康安全,根据开封市新冠肺炎疫情防控公告2022年第2号要求,开封博物馆自2022年1月7日起暂停开放,开馆时间另行通知。给观众带来的不便,敬请谅解!也要感谢观众对开封博物馆的关心、支持和喜爱。请随时关注开封博物馆官网、微信微信官方账号、新浪官方微博,了解开封博物馆最新动态。


特此宣布


开封博物馆


2022年1月6日


2022开封市图书馆闭馆公告


鉴于近期省内多个城市出现新冠肺炎阳性病例,我市“防外输入”形势严峻。根据市疫情防控指挥部要求,为保障读者健康,开封市图书馆(新老)、开封市少年儿童图书馆、城市书房从明天(1月7日)起停止对外开放。闭馆期间,借阅图书不算逾期,数字资源正常开放,所有线下服务暂停,重新开放时间另行通知。


敬请广大读者朋友关注开封图书馆微信微信官方账号,了解最新动态信息。


开封图书馆


2022年1月6日


开封市铁塔景区闭园


各位游客朋友:


根据《开封市新冠肺炎疫情防控指挥部办公室关于进一步加强疫情防控工作的通告(2022年2号)》统一部署,为避免人员聚集造成交叉感染,切实保障广大人民群众的生命安全和身体健康,开封市塔景区自2022年1月6日起暂时关闭,恢复开放时间另行通知。感谢您的理解、支持和合作。提醒广大市民、游客朋友,佩戴口罩,勤洗手,勤消毒,不聚集,做好自我防护,遵守疫情防控规定。闭园期间给您的出行带来的不便,敬请谅解。如果想了解景区闭园期间的动态,可以关注微信微信官方账号和官方微博。


开封铁塔公园


2022年1月6日


尊敬的来宾们:


根据新型冠状病毒疫情防控需要,本着游客第一、健康第一的原则,大宋雨荷景区决定自2022年1月6日12时起暂停运营,开航时间恢复至另行通知。


您可以通过大松雨荷官方微信微信官方账号、TikTok官方平台或拨打客服电话0371-23322688及时获取相关信息。感谢您对大宋雨荷景区的支持和厚爱。我们对给您带来的不便表示歉意,并希望您能理解。


在这个防疫的关键时刻,向奋战在寒冬一线的工作人员致敬!你们


根据疫情防控部门要求,为进一步做好疫情防控工作,避免人员聚集,切实保障广大人民群众的身体健康和生命安全,龙亭景区自2022年1月7日起关闭,开放时间另行通知。开放时间请关注微信公众平台和官网。给您带来的不便,敬请谅解!


在此,龙亭景区向奋战在一线的医护人员致敬!同时,呼吁广大市民和游客朋友在疫情防控期间减少出行,坚持正确佩戴口罩,切实做好个人防护,遵守各项防控要求。齐心协力,共克时艰,打好疫情防控这场硬仗。等疫情散尽,我们在龙亭景区再见。


开封龙亭景区


2022年1月6日


尊敬的市民、游客和朋友们:


根据新型冠状病毒肺炎疫情防控统一安排,开封城墙景区将于2022年1月6日14时起关闭,恢复时间另行通知。请及时关注开封城墙景区官方微信微信官方账号,获取景区最新信息。


感谢您的理解和支持!


让我们一起抗击疫情,等待团聚!


开封城墙景区


2022年1月6日


大宋御河景区停航公告


各位游客朋友:


根据开封《关于进一步加强疫情防控工作的通告》新冠肺炎疫情防控指挥部办公室函[2022]2号文件,为切实保障广大人民群众的身体健康和生命安全,禹王台公园自2022年1月6日起暂时关闭,开放时间另行通知。请理解、支持、配合。让我们团结一心,做好防疫工作,早日打赢这场防疫战。等疫情散去,我们在禹王台公园再见!


开封禹王台公园


2022年1月6日

宋守约为殿师文言文翻译

1. 宋守约为殿帅 文言文翻译

虽然超出了一小时,但我是用心译的,希望对您有帮助啦。

【原文】宋守约为殿帅,自入夏日,轮军校十数辈捕蝉,不使得闻声。有鸣于前者,皆重笞之,人颇不堪,故言守约恶闻蝉声。神宗一日以问守约,曰:“然。”上以为过。守约曰:“臣岂不知此非理?但军中以号令为先。臣承平总兵殿陛,无所信其号令,故寓以捕蝉耳。蝉鸣固难禁,而臣能使必去,若陛下误令守一障,臣庶几或可使人。”上以为然。

【译文】宋守约担任禁军统帅。自从到了夏天,他就轮番派他的士兵几十人去捕蝉,不能让他听到蝉叫声。如果让他面前听到蝉鸣的,就重重地鞭打那些士兵,一些人难以忍受,都说守约是不喜欢听蝉的叫声。神宗皇帝有一天问守约这件事,他说:“是有这事.”皇上认为他做得有点过份了。守约说:“我怎么会不知道这个道理?但军队中是要有命令就要执行的。我有幸担任禁军统帅保护陛下,不知道士兵能不能做到有令必行,所以就以捕蝉来检验下罢了。蝉的鸣叫声很难禁绝,而我能让士兵把它去掉,如果陛下那一次让我去守一个小城,我差不多还有听从命令的士兵可供使用。”皇上认为他做得对(然:正确)。

【原文】神宗以禁旅骄惰,为简练之法,屯营可并者并之。守约率先推行,约束严峻。或言其持军太急,帝密戒之。对曰:“臣为殿下明纪律,不忍使恩出于臣,而怨归于上。”帝喜。

【译文】神宗皇帝认为禁军骄傲懈怠,创设了精简的办法,驻扎在军营的可以合并就合并。宋守约率行在禁军中推行这一办法,管束得十分严格。有人说他管理军队太急躁了,皇帝训诫他。他说:“我为皇上严明军纪,不忍看到恩惠从我这里施出,而让士兵怨恨皇上。”神宗听了非常高兴。

2. 《宋守约为殿帅》

宋守约担任禁军统帅。自从到了夏天,他就轮番派他的士兵几十人去捕蝉,不能让他听到蝉叫声。如果让他面前听到蝉鸣的,就重重地鞭打那些士兵,一些人难以忍受,都说守约是不喜欢听蝉的叫声。神宗皇帝有一天问守约这件事,他说:“是有这事.”皇上认为他做得有点过份了。守约说:“我怎么会不知道这个道理?但军队中是要有命令就要执行的。我有幸担任禁军统帅保护陛下,不知道士兵能不能做到有令必行,所以就以捕蝉来检验下罢了。蝉的鸣叫声很难禁绝,而我能让士兵把它去掉,如果陛下那一次让我去守一个小城,我差不多还有听从命令的士兵可供使用。”皇上认为他做得对

神宗皇帝认为禁军骄傲懈怠,创设了精简的办法,驻扎在军营的可以合并就合并。宋守约率行在禁军中推行这一办法,管束得十分严格。有人说他管理军队太急躁了,皇帝训诫他。他说:“我为皇上严明军纪,不忍看到恩惠从我这里施出,而让士兵怨恨皇上。”神宗听了非常高兴。

3. 有没有宋守约为殿帅的翻译

原文: 宋守约为殿帅,自入夏日,轮军校十数辈捕蝉,不使得闻声。

有鸣于前者,皆重笞之,人颇不堪,故言守约恶闻蝉声。神宗一日以问守约,曰:“然。”

上以为过。守约曰:“臣岂不知此非理?但军中以号令为先。

臣承平总兵殿陛,无所信其号令,故寓以捕蝉耳。蝉鸣固难禁,而臣能使必去,若陛下误令守一障,臣庶几或可使人。”

上以为然。 翻译:宋守约当殿帅(相当于今时中央卫戍部队司令)那阵子,没少折腾士兵。

入夏,蝉鸣四野,本来很正常,但宋不那么认为,他下令全军捕蝉。若是军营附近还能听到蝉鸣,军法处理,毫不客气。

神宗不明就里,问宋为啥捕蝉?宋说:“臣知蝉鸣难禁,也为难战士们了,但士兵以号令为先,现在天下太平,然而军队不能放松训练,所以臣才让战士们去捕蝉。假如有天有了军事行动,战士虽多,不经过训练,有几个能顶用的?”神宗听后,点点头,深以为然。

扩展资料:宋守约,开封酸枣人。以父任为左班殿直,至河北缘边安抚副使,选知恩州。

仁宗谕以乱后抚御之意,对曰:“恩与他郡等耳,而为守者犹以反侧待之,故人心不自安。臣愿尽力。”

徙益州路钤辖,累迁文州刺史、康州团练使、知雄州,历龙神卫、捧日天武都指挥使,马步殿前都虞候。 入宿卫,迁洋州观察使。

卫兵以给粟陈哗噪,执政将付有司治,守约曰:“御军安用文法!”遣一牙校语之曰:“天子太仓粟,不请何为?我不贷汝。”众惧而听命。

进步军副都指挥使、威武军留后。神宗以禁旅骄惰,为简练之法,屯营可并者并之。

守约率先推行,约束严峻,士始怨终服。或言其持军太急,帝密戒之,对曰:“臣为陛下明纪律,不忍使恩出于臣,而怨归陛下。”

帝善之,欲擢置枢府,宰相难之,乃止。故事,当郊之岁,先期籍士卒之凶悍者,配下军以警众,当受粮而倩人代负者罚,久而浸弛,守约悉举行之。

所居肃然无人声,至蝉噪于庭亦击去,人以为过。莅职十年卒,年七十一。

赠安武军节度使,谥曰勤毅。

4. 文言文《宋史朱昭传》的翻译

朱昭,字彦明,府谷人。他凭着自己的能力和功业,逐步升任至秉义郎的官职,他韬光养晦,在官场上从不表现出来自己有什么特立独行的地方。 宣和末年,当震威城兵马监押,兼知城事。金兵入侵,夏人乘机攻下河外的全部城镇。震威府距离府州三百里,势力十分孤立。朱昭带领全城老幼绕城固守,以抵御敌人攻击的力量。朱昭招募精锐的士兵一千多人,和他们商定:“敌人知道城中的虚实,有看轻我们的心。如果我们出其不意去攻击他,可以一鼓作气把他们消灭。”于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地,敌人果然十分惊慌,城里官兵乘机大声叫喊,奋勇杀敌,杀死和俘获了很多敌人。

夏人用鹅梯准备登上城墙,但是箭好像雨一样(向他们射去),他们没办法登上来,但是攻势却日夜不停。夏人的首领思齐穿着铠甲来到城前,以毡盾挡住自己,邀请朱昭出来议事。朱昭穿着平时的衣服登上城墙上,披着襟衣问:“你是什么人,这么不光彩(指思齐用毡盾挡住自己)。想见我,我在这里,你有什么事?”思齐拿来盾牌上前,诉说宋朝的失信行为,说:“大金约我夹攻京师,定下城下之盟,画河为界;太原早晚被我攻下,麟州诸州县都已经归我所有,你依仗什么而不投降呢?”朱昭说:“皇上知道朝中奸臣误国,已经毫无保留的改正过错,把皇位传到自己的皇族手中。现在皇上的政治纲领已经焕然一新,只有你还不知道吗?”于是把内禅的诏书拿出来宣读,众人十分惊讶地望着朱昭,佩服他的雄辩能力。当时,很多城的人都投降了,朱昭的旧识对他说:“现在天下已经完了,忠心是没什么用了。”朱昭怒喝他说:“你这些人背弃正义,苟且偷生,与猪狗无异,还敢用言语来诱我投降?我宁死不降!”于是拿起弓箭去射他们,众人都被吓走了。(震威城)被围困了四日,城墙有很多地方都毁坏了,朱昭用计谋来防御敌人的进攻,虽然管用,但却没有军队来支援。朱昭在厅事召集诸位校将说:“城就快被攻破了,自己的妻儿不可被贼人所污辱,我先让我的妻儿自杀而死,然后拼死一战,如果胜利了就立了大功,如果失败了就战死境内,大丈夫一生的事就此结束了。”众人都还没答应。此时,朱昭的幼子在门阶前玩耍,朱昭马上上前把他杀了,长子惊讶地望着他,朱昭又把他杀了。(啧啧啧~~~~真残忍~~~译到我自己也不想再译下去了)跟着朱昭带领着几名兵士把他们自家的人全杀了,把尸体全都抛入井中。部将贾宗的老母亲刚走到前来,朱昭对她说:“老人家,(你是我的)同乡人,我不想亲自杀你,请你自己投井吧。”她服从了。跟着用土把井给填埋了。将士们于是跟着把自己的妻儿全杀了。朱昭对众人说:“我和大家都没有了顾虑了。”

这时军中有人跟敌人暗中勾结,对敌人说:“朱昭与他产士兵都杀了自己的家人,将要出战,人虽然少,但全都是敢死的人。”敌人十分害怕,于是就利诱守城的兵士,登上了城上。朱昭带领众人在城里的街巷迎战,从晚上到早上,尸体遍布街上。朱昭骑着马越过城墙的缺口逃出,但马却坠入了堑沟,贼人欢呼说:“捉到朱将军了。”想把他生擒。朱昭瞪着两眼持着剑,贼人无一个敢上前,随后中箭而死,死时四十六岁。

5. 文言文 《陶侃逸事》的翻译

侃在广州无事,辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳。”……

侃性聪敏恭勤,终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲。常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可但逸游荒醉,生无益于时,死无闻于后,是自弃也!”

译文

陶侃在广州,没有事的时候总是早朝把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了。”

陶侃聪慧灵敏,对人谦逊有礼,做事勤奋。.整日盘腿端坐,检查管理没有遗漏,没有稍稍的闲适。他常对他人说:“大禹是圣人,还如此珍惜的时间,对于我们众人,来说就更应当珍惜时间,怎么可以只想着安逸、游玩、醉生梦死的生活呢?活着的时候不能对国家有好处,死了以后后人听不到你的美名,这是自暴自弃。”

6. 文言文董允传的翻译

董允,字休昭,是掌军中郎将董和的儿子。先主(刘备)立太子,董允被选为太子舍人,又改任太子洗马。后主(刘禅)继位后,董允升任黄门侍郎。

丞相诸葛亮将要北征魏国,驻军汉中,考虑到后主年纪幼小,难以辨别是非曲直;因为董允心性公正,眼光明亮,想把宫廷内府的事务交由他负责。诸葛亮给后主上奏疏说:“侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,是先帝简选提拔起来留给陛下的。至于权衡取舍,规划补益,毫无保留地向陛下进献忠言,都是他们的责任。我认为,宫中的事务,不论大小,都拿来跟他们商量,就一定能够弥补失误和疏漏,得到更大的收益。如果没有听到劝勉陛下发扬圣德的忠言,就应当责罚董允等人,以表明他们的怠慢失职。”不久,诸葛亮请费祎作参军,将董允升任侍中,兼任虎贲中郎将,统领皇宫的宿卫亲兵。郭攸之性情向来平和温顺,只是凑数的官员而已。进献忠言采纳意见的任务,都由董允一人承担了。

董允处理政事注意制定防范措施,克尽匡正扶救的职责。后主刘禅常常想要挑选美女充实后宫,董允认为古代天子的后妃之数不超过十二人,现在后主的嫔妃美女已经充备,不应该再增加,就始终坚持,不答应选取美女之事。后主刘禅越发畏惧害怕他。尚书令蒋琬兼任益州刺史,上疏推荐费祎和董允,又上表说:“董允在宫内侍奉多年,辅佐襄助王室,应该赐予他爵位和封地,来褒奖他的辛劳和功勋。”董允坚决推辞,不肯接受。后主逐渐长大,宠爱宦官黄皓。黄皓善于阿谀逢迎,机敏狡黠,想要取悦后主,求得进身。董允时常对上正颜厉色地匡正后主,对下则多次斥责黄皓。黄皓害怕董允,不敢胡作非为。一直到董允去世,黄皓的职位没有超过黄门丞。

董允曾与尚书令费祎、中典军胡济等人相约出游宴饮,车马已经准备停当,担任郎中的襄阳人董恢前来拜访董允,表示敬意。董恢年纪轻轻,官职卑微,看见董允停止外出接待他,踟蹰不安,请求离去。董允不答应,说:“本来我之所以要出游,就是要和志趣相投的人一起游玩畅谈。现在您已经屈尊(来到我家),正要好好说说阔别多日蕴积的思念之情。舍弃这样的交谈,去赴那个宴会,不是我原来(做这事)的意图。”于是让人解下驾车的马匹,费祎等人也都停了车马,不再出去游玩了。董允遵守正道,礼贤下士,行事大都是这种样子。

延熙六年(公元243年),董允被加封为辅国将军。延熙七年(244),以侍中身份暂理尚书令职务,做大将军费祎的副手。延熙九年,董允去世。

7. 文言文新唐书柳晟传译文

译文:

柳晟是河东解县人。他的六世祖叫柳敏,在后周出仕,任太子太保。柳晟的父亲叫柳潭,娶了和政公主为妻。柳晟十二岁时,父亲去世,就为父亲守孝。后来代宗令他在宫中任职,让他和太子,几位世子和吴大瓘的儿子吴通玄一起受教于吴大瓘,每十天就汇报所学内容。柳晟长大后,代宗就下令让吴大瓘等人到柳晟家中教授他学习。后任职为检校太常卿。

原文:

柳晟,河中解人。六世祖敏,仕后周为太子太保。父潭,尚和政公主,官太仆 卿。晟年十二,居父丧,为身孝。代宗养宫中,使与太子诸王受学于吴大瓘并子通 玄,率十日辄上所学。既长,诏大瓘等即家教授。拜检校太常卿。

比较重要的有“尚”、“率 ”、“拜”等词的翻译。

本文出自《新唐书·列传·卷八十四》。

8. 游东坡文言文翻译成现代汉语

游东坡

陆游

十九日早,游东坡。自州门而东,冈垄高下,至东坡则地势平旷开豁。东起一垄颇高,有屋三间。一 *** 曰“居士亭”,亭下面南一堂颇雄,四壁皆画雪。堂中有苏公像乌帽紫裘横按筇杖是为雪堂。堂东大柳,传以为公手植。正南有桥,榜曰“小桥”,以“莫忘小桥流水”之句得名。其下初无渠涧,遇雨则有涓流耳。旧止片石布其上,近辄增广为木桥,覆以一屋,颇败人意。东一井曰“暗井”,取苏公诗中“走报暗井出”之句。泉寒熨齿,但不甚甘。又有“四望亭”,正与雪堂相直。在高阜上,览观江山,为一郡之最。

十九日早晨,在东坡游玩。从州门向东,冈垄高低,到苏东坡则地势平旷开朗。东起一块高地很高,有三间屋子。一处垄头昂起,称为“居士亭”,亭下面向南一间屋子很雄伟,四壁都画雪。堂中有苏东坡像,戴着黑帽穿着紫皮大衣,横按竹杖,这就是雪堂。堂屋东面有一棵大柳树,传说认为是东坡亲手种植。正南面有座桥,上面写“小桥”,因“莫忘小桥流水”的句子命名。其下最初没有渠道,遇到下雨就有涓涓的细流淌出。原来只是一块石头放在它上面,最近就增加修了一座木桥,上面盖了一所屋子,很有些衰败感觉。东面有一口井,称为“暗井”,出自苏东坡诗中“走报暗井出”的句子。泉水冰凉使牙齿感到寒冷,只是不很甜。又有一座“四望亭”,正与雪堂相对。在高山上,纵观山河,是一郡中(风景)最好的地方。

9. 《张子野墓志铭》文言文全篇翻译

原文:

子野为人,外虽愉怡,中自刻苦;遇人浑浑,不见圭角,而志守端直,临事敢决。平居酒半,脱帽垂头,童然秃且白矣。予固已悲其早衰,而遂止于此,岂其中亦有不自得者耶?子野讳先,其上世博州高堂人,自曾祖已来,家京师而葬开封,今为开封人也。铭曰:嗟夫子野,质厚材良。孰屯其亨?孰短其长?岂其中有不自得,而外物有以戕?开封之原,新里之乡,三世于此,其归其藏。

欧阳修《张子野墓志铭》(欧阳修集 卷二十七 居士集卷二十七)

译文:

张子野这个人,外表虽然外表虽然快乐愉悦,但内心刻苦进取;待人浑厚纯朴,为人低调,才干不外露,而且坚守原则和志向,始终不渝。他遇到事情,不乱分寸,果断处理。平时宴饮间酒至数巡,他脱下帽子,垂下头发,我突然发现他青春已逝,头顶半秃,头发斑白了。我固然遗憾他未老先衰,但也仅此而已,难道他内心有痛苦不能自得其乐吗?子野的祖上,是博州高堂人,从他曾祖父以来,都在开封安家,死后都安葬在开封,现在算是开封人了。在他的墓志铭上写道:子野,向来浑厚纯朴。谁阻碍了他的通达吗?谁削减了他的优势吗?难道是他内心本来就不开心?还是因为环境的影响而伤害自己的情绪?生于开封,故归开封,三代人都安葬于此,也算是一个归宿了。

10. 罗绍威 文言文全篇翻译

罗绍威,魏州贵乡人。

父亲罗弘信,本名罗宗弁,开头做马牧监,服事节度使乐彦贞。光启末年,乐彦贞的儿子乐从训骄横太盛,招聚兵马,想诛灭魏州牙军。

牙军大怒,聚集呐喊攻打他,乐从训出逃据守相州。牙军废除乐彦贞,囚禁在龙兴寺,逼着要他做僧人,不久便杀死了他,推举小校赵文建任留后。

此前,罗弘信自己说,在居住的地方遇见一位白胡须的老头,对他说:“你将成为一方土地的主人。”这样做梦遇见了两次,内心觉得怪异。

不久赵文建与军心不协,牙军们相聚呼喊说“:谁愿做节度使?”罗弘信立即应声回答说“:白须老头早就告诉我,可以做你们的君长。”唐朝文德元年(888)四月,牙军们推举罗弘信为魏州留后。

朝廷闻讯,就正式授给他节旄。 乾宁年间,太祖急攻兖州、郓州,朱王宣向太原求援,这时李克用派大将李存信领兵前往赴援,向魏州借用道路,屯驻在莘县。

李存信带兵没有法度,不断征取魏州的牛马,罗弘信对此不平。太祖乘机派使者对罗弘信说“:太原晋人志在吞并河朔,当回师之日,贵道就很可忧虑了。”

罗弘信便感到害怕,于是与太祖结好,又出兵三万人攻打李存信,打败了他。不久,李克用领兵攻打魏州,扎营于观音门外,魏州所属城邑多被晋军攻占。

太祖派葛从周援救罗弘信,在洹水与晋军交战,活捉了李克用的儿子落落献上,太祖令将落落送给罗弘信,罗弘信杀了他,晋军才退。这时太祖正在图取兖州、郓州,担心罗弘信背离自己,每年岁时节日都送给他财物,必定言辞谦卑、礼物丰盛。

罗弘信每有回礼,太祖必当着魏州使者的面朝北方拜揖而接受,说:“六兄是比我年纪大一倍的兄长,兄弟之邦,哪能用通常邻邦的礼仪看待。”所以罗弘信以为太祖很看得起自己。

后来罗弘信历官至检校太尉,被封为临清王。光化元年(898)八月,在任上去世。

罗绍威继承父亲的职位自称魏州留后,朝廷也就顺便任命他,接着正式授与他旄节斧钺,加封为检校太尉、兼侍中,封为长沙郡王。唐昭宗东迁洛阳,太祖命各道营修洛邑,罗绍威单独营修太庙,诏令加封他为守侍中,进封为邺王。

当初,至德年间,田承嗣盗取占据相、魏、澶、博、卫、贝等六州,招募军中子弟,安置在部下,称为“牙军”,都供给丰厚的赏赐,使牙军不胜骄宠。年代久远,父子相承,亲戚党徒交结牢固,那凶暴的人,强取豪夺,违犯法令,官员不能制止。

牙军们随便变换主帅,就像儿戏,从田氏以后,近二百年,主帅的废立,全出于牙军之手,如史宪诚、何全白皋、韩君雄、乐彦贞,都是他们拥立的,对他们的优待奖赏稍不如意,就全家被诛。罗绍威苦于牙军以往形成的弊病,虽以财货收买姑息迁就,但内心不满他们。

罗绍威继承父职的第二年正月,幽州刘仁恭拥兵十万图谋扰乱河朔,进攻占领贝州,长驱直攻魏州。罗绍威向太祖求援,太祖派李思安援助他,屯驻在洹水,葛从周自邢州、氵名州领军进入魏州,燕军将领刘守文、单可及与太祖的军队在内黄交战,燕军大败,太祖的军队乘胜追击。

遇上葛从周也出军掩击,又打败燕军。斩首三万余级。

三年,罗绍威派使者与太祖会合军队,一同进攻沧州以回报太祖。从此罗绍威感念太祖援助之恩,深为仰慕并依附于他。

罗绍威眼见唐朝国运衰落,群雄交相作乱,太祖兵力强于天下,知道他必定有受禅代帝的意图,所以全心全意依附交结他,成就他的事业,又经常担心牙军发生变乱,内心不安。天..初年,州城的地面无故下陷,不久小校李公亻全谋变,罗绍威更加害怕,于是定计除掉牙军,派使者告诉太祖请求他做外援。

太祖答应了他,派李思安会同魏博镇军队再次攻打沧州。在这以前,安阳公主在魏州去世,太祖乘机派遣长直军校马嗣勋挑选士兵一千人,将兵器藏在巨大的口袋中,用肩舆抬入魏州,说是赞助安阳公主的葬事。

天..三年(906)正月五日,太祖亲自领军渡过黄河,声称到沧州、景州视察行营,牙军很怀疑他的行动。这月十六日,罗绍威率领数百家奴门客与马嗣勋共同攻打牙军,当时住在牙城的一千多牙军,到天亮时全被诛杀,共八千家,都被灭了族,州城为之一空。

第二天,太祖从内黄奔到邺州。当时魏军二万,正与朝廷军队一同包围沧州,听到魏州城中发生事变,魏军于是拥着大将史仁遇固守高唐,六州之内,皆为劲敌,太祖派众将分兵征讨他们,半年才平定。

从此罗绍威虽然清除了逼迫自己的牙军,然而立刻又后悔削弱了自己的力量。 不到几个月,又发生浮阳战役,罗绍威飞车馈送运输军需,从邺都到长芦五百里,车轨交叠,不绝于路。

又在魏州建立元帅府,沿路设置亭候,供应牲牢、酒备、军幕、什器,太祖上下全军几十万人,所用军需都不缺少。到太祖从长芦回来,再次经过魏州时,罗绍威乘机对太祖说“:..州、岐下、太原终有狂妄诡密的意图,各以复兴唐朝王室为名,大王应当自己夺取国家政权,以断绝别人的企图,上天赐与的而不要,是古人就非议的。”

太祖深深感谢他。到太祖登帝位,加封罗绍威为守太傅、兼中书令,赐与扶天启运竭节功臣名号。

御驾将进洛阳时,罗绍威奉诏令重修五凤楼、朝元殿,巨大的木材和精巧的工匠都非当时所有,而建筑忽然。