1、敬请见谅意思是恭敬地请求你原谅我。“见”是“我”的意思,是宾语前置;

2、“见”表示被动或对我如何,常用的还有:见笑、见外、见教等;

3、例句:因事未能如期赴约,还望见谅。

敬辞是指含恭敬口吻的用语,在人们日常交际,特别是书信往来中往往要运用到。敬辞经常与谦辞联系在一起。谦辞是表示谦虚的言辞,一般对己。敬辞是指含恭敬口吻的用语,一般对人。

请见谅的见什么意思,望见谅与请见谅的意思

1看见的意思。

2如请见谅就是请看见后原谅的意思。

3 请见谅,读音qǐng jiàn liàng,汉语词语,指恭敬地希望被(您)原谅。

4 请原谅,请谅解的意思,可以理解为客套话,表示请人谅解。

5拼音:[jiàn liàng]释义:客套话,表示请人谅解(多用于书信):敬希请见谅。

请见谅是什么意思

给贵司带来的不便之处,敬请谅解的翻译是给你们公司带来了不方便的地方,恭敬地请求你们的原谅理解。通常在拜访完客户,临别寒暄时使用。

贵是敬辞,尊称与对方有关的事物时用;敬表示恭敬;谅解表示体谅理解。

扩展资料

贵的基本释义

1、(形声。小篆字形,从贝,臾( guì)声。从“贝”,表示与钱物有关。本义:物价高,与“贱”相对)

贵,物不贱也。——《说文》

贵货而贱士。——《国语·晋语》

不贵难得之货。——《老子》

国之诸市,屦贱踊贵。——《左传·昭公三年》

遂白令边郡皆筑仓,以谷贱时增其贾(价)而籴,以利农,谷贵时减贾而粜,名曰常平仓。——《汉书·食货志上》

2、社会地位高

贵,尊也。贵贱以物喻。犹尊卑以器喻。——《广雅》

一曰爵以驭其贵。——《周礼·太宰》

3、贵重;重要

礼之用,和为贵。——《论语·学而》

4、敬辞,尊称与对方有关的事物时用

贵房师高要县汤公,就是先祖的门生。——《儒林外史》

贵国;贵府;贵地;贵上下(询问对方姓名的敬辞);贵上(对别人的仆役称其主人的敬称)。

5、地位显要的人

虽沾巾覆形,不及贵门犬。——唐· 于之贲《山村臾》

贵门(权贵人家);贵阶(唐代品秩之制有九品,五品以上称贵阶);贵游(没有官职的王公贵族);贵躬(指王公贵人)。

参考资料来源:百度百科-贵

参考资料来源:百度百科-敬请见谅

请见谅什么意思

请见谅:请对方原谅自己。

引证解释:

亦作“见亮”。

1、南朝 宋 谢灵运 《诣阙上表》:“虽曰见亮,而装防如此。”

2、宋 王安石 《与孟逸秘校手书》之四:“人求还急,修答不谨,幸见亮!”

3、《封神演义》第三二回:“将军雅爱,念吾俱是武臣,被屈脱难,贤明自是见亮。”

4、明罗贯中《三国演义》第四十三回《诸葛亮舌战群儒 鲁子敬力排众议》弟既事刘豫州,理宜先公后私。公事未毕,不敢及私。望兄见谅。

望见谅与请见谅的区别

请你原谅的意思。感恩的励志故事(四):衔环结草,以报恩德

结草与衔环都是古代报恩的传说,出自《左传》。前者讲一个士大夫将其父的爱妾另行嫁人,不使殉葬,爱妾已死去的父亲为替女儿报恩,将地上野草缠成乱结,绊倒恩人的敌手;后者讲有个儿童挽救了一只受困黄雀的性命,黄雀衔来白环四枚,声言此环可保恩人世代子子洁白,身居高位。后将二典故合成一句,比喻受人恩惠,定当厚报,生死不渝。明朝时冯梦龙在《醒世恒言》中写道:大恩未报,刻刻于怀。衔环结草,生死不负。

感恩的励志故事(五):沙漠中的一对朋友

曾经有两个人在沙漠中行走,他们是很要好的朋友。在途中不知道什么原因,他们吵了一架,其中一个人打了另个人一巴掌。那个人很伤心很伤心,于是他就在沙里写道:“今天我朋友打了我一巴掌”写完后,他们继续行走。他们来到一块沼泽地里,那个人不小心睬到沼泽里面,另一个人不惜一切,拼了命地去救他…最后那个人得救了,他很高兴很高兴。于是拿了一块石头,在上面写道:“今天我朋友救了我一命”。朋友一头雾水,奇怪得问:“为什么我打了你一巴掌。你把它写在沙里,而我救了你一命你却把它刻在石头上呢”那个人笑了笑回答道:“当别人对我有误会,或者有什么对我不好的事,就应该把它记在最容易遗忘、最容易消失不见的地方,由风负责把它抹掉。而当朋友有恩与我,或者对我很好的话,就应该把它记在最不容易消失的地方,尽管风吹雨打也忘不了。”

望见谅与请见谅的区别:

1、发语者角度不同。请是敬辞,大多是年幼者对长者、卑微者对尊者的请求。如:“请命乞身(请求离职退休)”。望有“下视”之意,多用于上对下、长对幼的叮嘱、规劝。如:“望儿自励”。

2、祈使的程度不同。请高于望。如请示(请求指示),目的在于得到明确的可或不可的答复。望则是一种寄望,规劝、建议的成份居多。如:“请不要在车厢里抽烟”与“望不要在车厢里抽烟”,前者的语气重于后者。

3、请原谅:相当于祈使性动词,在指代明确的情况下宾语常常省略。如:请原谅我可以说成请原谅,而请见谅是一个动宾词组,已经有宾语,不能再加宾语了,望见谅:希望别人对某些已往的不是很明显的事实请求给予谅解或宽容,口语中用得较多。