古义:江面上迷茫一片。
今义:困惑、不知所措而没有生气,多用来指表情。
出自宋代苏轼的《前赤壁赋》中“白露横江,水光接天,纵一苇之所如,凌万顷之茫然”。文章中的凌万顷之茫然,是说大江非常浩渺的意思,写出人在浩渺宇宙间茫然不知所措的感受。
《赤壁赋》中的古今异义
北宋苏轼创作的《赤壁赋》中古今异义:
1、望美人兮天一方。
释义:眺望美人啊,却在天的另一方。
美人:
古义:内心所思慕的人。古人常用来作为圣主贤臣或美好事物的象征。
今义:美貌的人。
2、凌万顷之茫然。
释义:越过茫茫的江面。
(1)、凌:
古义:越过。
今义:欺辱,欺侮。
(2)、茫然:
古义:辽阔的样子。
今义:完全不知道的样子。
3、况吾与子渔樵于江渚之上.
释义:何况我与你在江中的小洲打渔砍柴。
子:
古义:对人的尊称,多指男子。
今义:儿子。
4、徘徊于斗牛之间。
释义:在斗宿与牛宿之间来回移动
斗牛:
古义:斗宿和牛宿,都是星宿名。
今义:(1)、驱牛相斗比胜负的游戏。 (2)、相斗的牛。 (3)、挑逗牛与牛或牛与人相斗。
原文(节选):
《赤壁赋》(节选)宋代:苏轼
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。(冯 通:凭)
释义:
壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。
放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。
扩展资料:
创作背景:
《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。元丰五年(1082年),苏轼曾于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。
词类活用
1、歌窈窕之章。
释义:吟诵“窈窕”这一章。
歌:名作动,歌咏。
2、羽化而登仙。
释义:羽化成仙进入仙境。
羽:名作状,像长了翅膀似的。
3、扣舷而歌之。
释义:敲着船边唱起歌来。
歌:名作动,唱歌。
4、击空明兮溯流光。
释义:击打着月光下的清波。
空明:形作名,月光下的清波。
5、舞幽壑之潜蛟。
释义:能使深谷中的蛟龙为之起舞。
舞:使动,使……起舞。
6、泣孤舟之嫠(lí)妇。
释义:能使孤舟上的寡妇为之饮泣。
泣:使动,使……哭泣。
7、正襟危坐。
释义:整好衣襟坐端正。
正:使动,整理,端正。
8、乌鹊南飞……西望夏口。
释义:乌鹊南飞……这里向西可以望到夏口。
南、西:(名作状,朝南、往南;朝西,往西)
9、下江陵。
释义:夺得江陵。
下:名作动,攻下。
10、顺流而东也。
释义:沿长江顺流东下。
东: 名作动,向东进军。
11、况吾与子渔樵于江渚之上。
释义:何况我与你在江中的小洲打渔砍柴。
渔樵:①名词作动词,打渔砍柴 ②可以认为无活用,渔、樵本身就为动词。
12、侣鱼虾而友麋鹿。
释义:以鱼虾为侣,以麋鹿为友。
侣、友:意动,以……为伴侣,以……为朋友。
13、舳舻(连接)千里。
释义:麾下的战船首尾相连延绵千里。
省略谓语
14、不知东方之既白。
释义:不知不觉东方已经露出白色的曙光。
白:形作动,天色发白,天亮。
参考资料来源:百度百科——赤壁赋 (苏轼作品)
文言文《前赤壁赋》通假字,一词多义,古今异义,词性活用,特殊句型
一、通假字
1、举酒属客 (“属”通“嘱”,致意,此处引申为“劝酒”)
注:高中课本上没有标明“属”通“嘱”
2、浩浩乎如冯虚御风(“冯”通“凭” 乘)
3、山川相缪(“缪”通“缭” 盘绕,环绕)
4、杯盘狼籍 (籍,通“藉”,凌乱)
5、举匏尊以相属(尊,通“樽”,酒杯)注:人教版中为“樽”
6、扣舷而歌之 (扣通“叩”,敲打)
二、一词多义
1、望:
①七月既望(名词,阴历的每月十五日)
②望美人兮天一方(动词 眺望,向远处看)
2、歌:
①扣舷而歌(唱)
②歌曰(歌词)
③倚歌而和之(歌声)
3、如:
①纵一苇之所如(往)
②浩浩乎如冯虚御风(像)
③飘飘乎如遗世独立(像)
4、然:
①其声呜呜然(……的样子,像声词词尾)
②何为其然也(这样)
5、长:
①抱明月而长终(永远)
②而卒莫消长也(增长)
6、于:
①苏子与客泛舟游于赤壁之下(在)
②月出于东山之上(从)
③徘徊于斗牛之间(在)
④此非孟德之困于周郎者乎(被)
⑤托遗响于悲风(给)
7、之:
①凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志词)
②扣舷而歌之(音节助词)
③倚歌而和之(代词,代“歌”)
④哀吾生之须臾(助词,取独)
三、古今异义
1、望美人兮天一方
古义:内心所思慕的人。古人常用来作为圣主贤臣或美好事物的象征。
今义:美貌的人。
2、凌万顷之茫然
古义:越过。
今义:欺辱,欺侮。
3、凌万顷之茫然
古义:辽阔的样子。
今义:完全不知道的样子。
4、况吾与子渔樵于江渚之上
古义:对人的尊称,多指男子。
今义:儿子。
5、徘徊于斗牛之间
古义:斗宿和牛宿,都是星宿名。
今义:驱牛相斗比胜负的游戏。 相斗的牛。 挑逗牛与牛或牛与人相斗。
四、词类活用
1、歌:歌窈窕之章(名作动,歌咏)
2、羽:羽化而登仙(名作状,像长了翅膀似的)
3、歌:扣舷而歌之(名作动,唱歌)
4、空明:击空明兮溯流光(形作名,月光下的清波)
5、舞:舞幽壑之潜蛟(使动,使……起舞)
6、泣:泣孤舟之嫠(lí)妇(使动,使……哭泣)
7、正:正襟危坐(使动,整理,端正)
8、南、西:乌鹊南飞……西望夏口(名作状,朝南、往南;朝西,往西)
9、下:下江陵(名作动,攻下)
10、东:顺流而东也 (名作动,向东进军)
11、渔樵:况吾与子渔樵于江渚之上(①名词作动词,打渔砍柴 ②可以认为无活用,渔、樵本身就为动词)
12、侣、友:侣鱼虾而友麋鹿(意动,以……为伴侣,以……为朋友)
13、舳舻(连接)千里:(省略谓语)
14、白:不知东方之既白(形作动,天色发白,天亮)
五、特殊句式
1、渺渺兮予怀 (主谓倒装句)
2、游于赤壁之下 (状语后置)
3、凌万顷之茫然 (定语后置)
4、何为其然也? (宾语前置)
5、而今安在哉? (宾语前置)
6、寄(如)蜉蝣于天地,渺(如)沧海之一粟。 (谓语省略,省略句)
7、而又何羡乎! (宾语前置)
8、是造物者之无尽藏也 (判断句)
9、客有吹洞箫者——定语后置
10、此非孟德之困于周郎者乎——定语后置(被动句)
11、知不可乎骤得——倒装
12、固一世之雄也 “也”为标志的判断句
13、此非曹孟德之诗乎? “非”为标志的判断句
14、(其声)如怨如慕,如泣如诉 省略句
15、(其声)舞幽壑之潜蛟 省略句
扩展资料
一、创作背景
《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。元丰五年(1082年),苏轼曾于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。
二、作者简介
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。
其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
赤壁赋中的古今异义是什么?
《赤壁赋》古今异义:
1、徘徊于斗牛之间(徘徊:古义-明月停留、今义-人在一个地方来回走动)
2、望美人兮天一方(美人:古义-内心所思慕的人,古人常用来作为圣主贤臣或美好理想的象征、今义-美貌的人)
3、凌万顷之茫然(凌:古义-越过、今义-欺侮)
4、况吾与子渔樵于江渚之上(子:古义-对人的尊称,多指男子、今义-儿子)
《赤壁赋》通假字:
【举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章】 “属”通“嘱”:劝人饮酒。
【浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止】“冯”通“凭”:乘。
【桂棹兮兰桨,击空明兮泝流光】“泝”同“溯”:逆水而上。
【西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍】“缪”通“缭”:连结,盘绕。
【驾一叶之扁舟,举匏尊以相属】“尊”同“樽”:酒杯。
【杯盘狼籍】“籍”通“藉”。
《赤壁赋》多义词辨析
【长】
1、抱明月而长终:副词,永远。
2、而卒莫消长也:动词,增长。
【属】
1、神情与苏黄不属:关联。
2、属予作文以记之:嘱托。
3、举酒属客:劝酒。
【固】
1、固一世之雄也:本来。
2、雍州之地,肴函之固,自若也:险固。
3、固国不以山溪之险:使动,使……稳固。
4、汝心之固,固不可彻:顽固;固执己见。
5、其闻道也固先乎吾:本来。
6、视五人之死,轻重固何如哉:到底。
【适】
1、而吾与子之所共适(食):享有。
2、余自齐安舟行适临汝:到。
3、贫贱有此女,始适还家门:女子出嫁。
4、少无适俗韵,性本爱山丘:适合,适应。
5、适得君府书,明日来临汝:刚刚,才。
6、适大病,不能行:适逢。
7、发闾左适戍渔阳九百人:同“谪”,流放或贬职。
【逝】
1、逝者如斯,而未尝为也:流逝。
2、逝将去女,适彼乐土:通“誓”,发誓。
3、淑尔远逝,往来翕忽:去,消失。
4、时不利兮骓不逝:跑。
【望】
1、七月既望:农历的每月十五日。
2、望美人兮天一方:动词,眺望。
3、恐太后玉体之有所欷也,故愿望见太后:盼望,希望。
4、都督阎公之雅望,启戟遥临:名望,声望。
【如】
1、飘飘乎如遗世独立:动词,像。
2、纵一苇之所如:动词,往。
求《赤壁赋》通假字,词类活用,一词多义,特殊句式,古今异义总结
一、通假字
1、属,通“嘱”劝酒。
2、冯,通“凭”乘。
3、缪,通“缭”连结、盘绕。
4、籍,通“藉”,凌乱。
5、尊,通“樽”,酒杯。
二、词类活用
1、歌,名作动:唱。
2、舞,使……起舞;泣,使……哭泣。
3、正,形作动:整理。
4、南,名作状:向南。
5、西、东,名作状,向西、向东。
三、一词多义
1、望:名词:阴历的每月十五日、动词:眺望,向远处看。
2、歌:唱、歌词、歌声。
3、如:往、像、像。
4、然:……的样子,像声词词尾、这样。
5、长:永远、增长。
四、特殊句式
1、苏子与客泛舟游于赤壁之下(介宾短语后置)
白话译文:苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。
2、徘徊于斗牛之间(介宾短语后置)
白话译文:徘徊在斗宿与牛宿之间。
3、何为其然也(宾语前置)
白话译文:为什么你吹的箫声会这样悲凉呢。
4、而今安在哉(宾语前置)
白话译文:然而现在又在哪里呢。
5、此非孟德之困于周郎者乎(被动句)
白话译文:这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么。
五、古今异义
1、白露:古,白茫茫的水气、今,二十四节气之一。
2、美人:古,指他所思慕的人,古人常用来作为圣主贤臣或美好理想的象征、今,美貌的女子。
原文选段:
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?
况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
白话译文:
壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不一会儿,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。
白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘世,超然独立,成为神仙,进入仙境。
这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,迎击空明的粼波,我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方。有会吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫“呜呜”作声,有如哀怨有如思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。
能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正向客人问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”
客人回答:“月明星稀,乌鹊南飞这不是曹公孟德的诗吗?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠,这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?
当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟。
举起杯盏相互敬酒。(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这些不可能屡屡得到,托寄在悲凉的秋风中罢了。”
此文出自宋代·苏轼《赤壁赋》
扩展资料写作背景:
《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年贬谪黄州(今湖北黄冈)时。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。
全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。
《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。元丰二年(1079),因被诬作诗“谤讪朝廷”,苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“乌台诗案”。
后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。
作者简介:
苏轼,字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵之子。嘉祐年间进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州,官至礼部尚书。
后又贬谪惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追谥文忠。学识渊博,喜好奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。
《赤壁赋》中有哪些词的古今异义?
一词多义
1、望:
七月既望(名词,阴历的每月十五日)
望美人兮天一方(动词 眺望,向远处看)
2、歌:
扣舷而歌(唱)
歌曰(歌词)
倚歌而和之(歌声)
3、如:
纵一苇之所如(往)
浩浩乎如冯虚御风(像)
飘飘乎如遗世独立(像)
4、然:
其声呜呜然(……的样子,像声词词尾)
何为其然也(这样)
5、长:
抱明月而长终(永远)
而卒莫消长也(增长)
6、于:
苏子与客泛舟游于赤壁之下(在)
月出于东山之上(从)
徘徊于斗牛之间(在)
此非孟德之困于周郎者乎(被)
托遗响于悲风(给)
7、之:
凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志词)
扣舷而歌之(音节助词)
倚歌而和之(代词,代“歌”)
哀吾生之须臾(助词,取独)
通假字
1、举酒属客 (“属”通“嘱” 劝酒)
2、浩浩乎如冯虚御风(“冯”通“凭” 乘)
3、山川相缪(“缪”通“缭” 盘绕,环绕)
4.杯盘狼籍 (籍,通“藉”,凌乱)
5.举匏尊以相属(尊,通“樽”,酒杯)注:人教版中为“樽”
6.扣舷而歌之 (扣通“叩”,敲打)
古今异义
1、望美人兮天一方
古义:内心所思慕的人。古人常用来作为圣主贤臣或美好事物的象征。
今义:美貌的人。
2、凌万顷之茫然
古义:越过。
今义:欺辱,欺侮。
3、凌万顷之茫然
古义:辽阔的样子。
今义:完全不知道的样子。
4、况吾与子渔樵于江渚之上
古义:对人的尊称,多指男子。
今义:儿子。
5、徘徊于斗牛之间
古义:斗宿和牛宿,都是星宿名。
今义:体育竞技活动。
词类活用
1、歌:歌窈窕之章(名作动,歌咏)
2、羽:羽化而登仙(名作状,像长了翅膀似的)
3、歌:扣舷而歌之(名作动,唱歌)
4、空明:击空明兮溯流光(形作名,月光下的清波)
5、舞:舞幽壑之潜蛟(使动,使……起舞)
6、泣:泣孤舟之嫠(lí)妇(使动,使……哭泣)
7、正:正襟危坐(使动,整理,端正)
8、南、西:乌鹊南飞……西望夏口(名作状,朝南、往南;朝西,往西)
9、下:下江陵(名作动,攻下)
10、东:顺流而东也 (名作动,向东进军)
11、渔樵:况吾与子渔樵于江渚之上(①名词作动词,打渔砍柴 ②可以认为无活用,渔、樵本身就为动词)
12、侣、友:侣鱼虾而友麋鹿(意动,以……为伴侣,以……为朋友)
13、.舳舻(连接)千里:(省略谓语)
14、白:不知东方之既白(形作动,天色发白,天亮)
编辑本段译文及鉴赏译文
壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。听任小船漂流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。有吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。
苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这些不可能屡屡得到,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”
苏轼道:“你可也知道这水与月?不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,终究又何尝盈亏。可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”