如怨如诉的“如”意思是好像。

如诉如怨,形容声音带有忧郁的味道。

出处:宋代苏轼《前赤壁赋》:“其声呜呜然, 如怨如慕,如泣如诉。”

例句:

1、忽然,像是一股细细的、如怨如诉的水流,从第一排座位上冒出来一声铮铮作响的童音。

2、有的时候,它不这样乱叫,可是细声细气的,有什么心事似的,颤颤巍巍的,顺着墙根,或沿着田坝,那么扯长了声如怨如诉,使人心中立刻结起了个小疙瘩来。

如怨如诉的如是什么意思?

如怨如诉的“如”在字典中的意思是:如同。

一、拼音:rú

二、释义:

1、适合;依照:~意。~愿。~期。~数。

2、如同:爱厂~家。十年~一日。~临大敌。

3、及;比得上(只用于否定式,比较得失或高下):我不~他。百闻不~一见。与其那样,不~这样。

4、用于比较,表示超过:光景一年强~一年。

5、表示举例:唐朝有很多大诗人,~李白、杜甫、白居易等。

6、到;往:~厕。

7、姓。

8、如果:~不及早准备,恐临时措手不及。

9、古汉语形容词后缀,表示状态:空空~也。侃侃~也

如怨如诉的如在字典中用哪个意思

如怨如诉的“如”在字典中的意思是:如同。

一、拼音:rú

二、释义:

1、适合;依照:~意。~愿。~期。~数。

2、如同:爱厂~家。十年~一日。~临大敌。

3、及;比得上(只用于否定式,比较得失或高下):我不~他。百闻不~一见。与其那样,不~这样。

4、用于比较,表示超过:光景一年强~一年。

5、表示举例:唐朝有很多大诗人,~李白、杜甫、白居易等。

6、到;往:~厕。

7、姓。

8、如果:~不及早准备,恐临时措手不及。

9、古汉语形容词后缀,表示状态:空空~也。侃侃~也。

三、笔画:

扩展资料:

相关组词:

一、如意 [rú yì]

释义:符合心意:称心~。事事不如他的意。

二、如何 [rú hé]

释义:疑问代词。怎么;怎么样:近况~?。此事~办理?。不要老说别人~~不好。该~处置就~处置。

三、比如 [bǐ rú]

释义:举例时的发端语:有些问题已经作出决定,~招多少学生,分多少班,等等。

四、如今 [rú jīn]

释义:“现在”可以指较长的一段时间,也可以指极短的时间,“如今”只能指较长的一段时间。

五、犹如 [yóu rú]

释义:好像;如同:灯火辉煌,~白昼。

如怨如诉的意思

如怨如诉的意思是:好像在倾诉,又好像在怨恨,形容声音带有忧郁的味道。出自宋苏轼《前赤壁赋》:其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉。近义词有:如弃如诉、如怨如诉等。反义词有:长歌一曲。

例句:盲女孩如怨如诉的哭喊道:为什么,上帝为什么要把我的眼睛变瞎,原本是属于我那五彩的世界,现在只剩下黑暗。

如怨如诉的意思?

意思是好像在倾诉,又好像在怨恨。形容声音带有忧郁的味道。

语出宋代苏轼《前赤壁赋》,选段原文如下:

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

白话文释义:在这时喝酒喝得非常高兴,敲着船边唱起歌来。歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,眺望美人啊,却在天的另一方。”

有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和,洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。

扩展资料

创作背景:《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。元丰五年(1082年),苏轼曾于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。

此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位。

“如怨如诉”是语出《前赤壁赋》的第二段,写作者饮酒放歌的欢乐和客人悲凉的箫声。作者饮酒乐极,扣舷而歌,以抒发其思“美人”而不得见的怅惘、失意的胸怀。这里所说的“美人”实际上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”这段歌词全是化用《楚辞·少司命》:“望美人兮未来,临风恍兮浩歌”之意,并将上文“诵明月之诗,歌窈窕之章”的内容具体化了。

由于想望美人而不得见,已流露了失意和哀伤情绪,加之客吹洞箫,依其歌而和之,箫的音调悲凉、幽怨,“如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕”,竟引得潜藏在沟壑里的蛟龙起舞,使独处在孤舟中的寡妇悲泣。一曲洞箫,凄切婉转,其悲咽低回的音调感人至深,致使作者的感情骤然变化,由欢乐转入悲凉,文章也因之波澜起伏,文气一振。