楽是乐的繁体字,两者没有区别。

出处:

孔子《论语·学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎。”陶渊明《桃花源记》:“并怡然自乐。”欧阳修《醉翁亭记》:“游人去而禽鸟乐也。”苏轼《超然台记》:“予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。”洪亮吉《治平篇》:“人未有不乐为治平之民者也。”

请问楽和乐的区别

楽是乐的繁体字,两者没有区别。

出处:

孔子《论语·学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎。”陶渊明《桃花源记》:“并怡然自乐。”欧阳修《醉翁亭记》:“游人去而禽鸟乐也。”苏轼《超然台记》:“予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。”洪亮吉《治平篇》:“人未有不乐为治平之民者也。”

日语 楽和乐有什么区别?

罗马音【raku】 假名【らく】

中文解释:

(1)〔安らかなこと〕快乐,快活,安乐,舒适,舒服.

楽な暮らし/舒适的生活.

楽な気分/精神舒畅.

退职後は楽な生活がしたい/希望退休后过上愉快的生活.

両亲を楽にさせる/让父母过上舒适的生活.

生活がだいぶ楽になった/生活好多了.

热が下がったので楽になった/退了烧就舒服起来了.

どうぞお楽になさってください/请随便吧.

楽に死にたい/想死得没有痛苦〔安乐些〕.

早く楽になりたい/想快点过去〔死去〕.

(2)〔たやすいこと〕容易,简单,轻松.

楽に胜つ/毫不费力地取胜.

いちばん楽な方法をとる/用最简便方法.

1日に10ページは楽だ/一天看十页很轻松.

もうふたり楽に乗れる/再多两个人也坐得下.

(3) せんしゅうらく

(4) らくやき

楽あれば苦あり 有乐就有苦;

乐极生悲『成』.

(1)楽しい.うれしい.愉快である.   ■ 欢乐/うれしい.   ■ →乐不可支.   ■ 他一看到试验成功了,心里乐得像开了花/実験が成功したのを见て,彼は有顶天になるほど喜んだ.

(2)喜びとする.好む.好きである.   ■ →乐善 shàn 好施.   ■ 乐此 cǐ 不疲 pí /好きでやることは疲れない.   ■ 乐于帮助别人/他人に援助を与えるのが好きである.

(3)〈口〉笑う.   ■ 他说了个笑话把大家逗 dòu 乐了/彼は笑い话をしてみんなを笑わせた. (4)〈姓〉楽[らく]・ロー.▼“乐 Yuè ”とは别の姓. 『异読』【乐 yuè 】 【熟语】安乐,和乐,康乐,快乐,取乐,傻 shǎ 乐,享 xiǎng 乐,行乐,逸 yì 乐,游乐,娱 yú 乐,作乐,俱乐部 【成语】极乐世界,其乐无穷 qióng ,安居乐业,不亦 yì 乐乎,喜闻乐见,幸灾 zāi 乐祸 huò ,闷 mèn 闷不乐,喜怒哀 āi 乐