1、出自《吕文穆公》,意思是他的弟弟等到他有空闲的时候不慌不忙地告诉他;

2、伺意为等候,等待时机。 间是指时间 。从容是镇定的意思。言意为说,告诉。之是语气助词,无实际意义;

3、完整的故事是:吕蒙正因为宽容厚道当了宰相,宋太宗赵匡义特别亲近赏识他。朝中有一个官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他,得到赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正说他的脸不过碟子那么大,用不着用二百里地的镜子来照,他弟弟听后不敢再提了;

4、人们听

文言文“其弟伺间从容言之”什么意思?

两句话都是出自欧阳修的<归田录>卷二该句的意思是【他的弟弟等到他有空闲的时候不慌不忙地告诉他[说]】
其;指示代词:他的
伺;动词:侦察,侦候,等候
间;形容词:空闲
从容:形容词:不慌不忙
言:动词:告诉,对......说
之;代词:他,他们

《不为物累》古文翻译?

《不为物累》白话释义:
吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。
吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子大,怎么用得着照二百里(的镜子)呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不被物欲所拖累的人,即使是古代的贤者也很难做到。
原文:
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,安用照二百里?"其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

吕蒙正不为物累文言文翻译

1. 急求《吕蒙正不为物累》的文言文翻译 最好3分钟左右有答案 求求大家

原文:

吕蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,妄用照二百里?"其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

翻译:

吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语。听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德。嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

语译:

吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那幺大,怎幺用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什幺了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托着称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到。

课后问题解答:

1."其弟伺间从容言之"中"伺间"的意思.

2."盖寡好而不为物累者"中"寡好"的意思.

3.从吕蒙正拒收宝镜可以看出他怎样的品质?

4.吕蒙正拒贿语言不多,却极有特色,请简要评点他拒贿时的语言特点.

5.欧阳修是如何评价吕蒙正拒贿这件事的?

1. 等到有空儿

2. 欲望不多

3. 奉公廉洁

4. 诙谐,击其一点

5. 以为贤于李卫公(唐代贤臣李靖)远矣 说他比李靖强多了.

注释:

因:通过

伺间:趁时候

与:过

2. 速求几篇文言文

不能去云.天下君王至於贤人众矣!当时则荣,没则已焉!孔子布衣,传十馀世,学者宗之.自天子王侯 中国言《六艺》者,折中於夫子,可谓至圣矣! 翻译:太史公说:《诗经》有:“高山(让人)仰望,美德(让人)效仿.”虽然不能达到那最高点,但是心中(始终) 向往它.我读孔家的书,就想象到他的为人.来到鲁国(孔子的家乡),瞻仰孔仲尼(孔子)的庙堂、坐车和服装、祭祀的器具, 众学生按时在他的家里学习礼仪,我徘徊留连,不忍离去.天下的君王,直到贤人众多啊!(他们大多是)当时荣耀,过去了就 完结了!孔子是一百姓,传了十几代,读书人都以他为宗师.从天子到到王侯,中国谈到六艺,都是以孔夫子(的言判)为标准, (他)可以说是最高的圣贤啊! 感:呵呵!司马迁原来也是一追星族啊?幸好追的是德才兼备的孔夫子,不像当今的孩子们,追的是那些连自己人生观、价值观都未确定的所谓星们.所以司马迁能成为一代史学家,写出留传万世的《史记》;而当今的孩子们,却根本无法从他们的 偶像那得到真正的使他们的心灵升华的东西.。

3. 吕蒙正不为物累的翻译 要原文

吕蒙正不为物累【选自 宋 欧阳修《归田录》】 吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。

有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟大,安用照二百里?"其弟遂不复敢 言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。

盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也.译文吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。

他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。

听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖(李靖曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不被财物拖累的人,古代的大贤也很难做到。

【百度】。

赵光胤文言文

1. 求3篇关于吕蒙正的文言文及翻译

公笑曰:"。

③知,以为贤于李卫公④远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

退朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究,公笑曰,蒙正遽止之,不问之何损:“一旦知道那个人的姓名。有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献以求知③。

其弟伺间从容言之。朝中的官吏:“是小子亦参政耶?” 蒙正佯为不闻而过之。

其同列怒;其弟遂不复敢 言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也,欲因公弟献以求知。

其弟伺间从容言之:“我的脸不过碟子那么大、吕蒙正不为物累 原文,(不问他的名字)对我来说有什么损失吗?”当时在场的人都佩服吕蒙正的度量(气量)。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说!”其弟遂不复敢言。

闻者叹服,“这小子也能参与谋划政事吗,悔不穷问,蒙正曰:“若一知其姓名,则终生不能复忘,固不如无知也,自言能照二百里:关照 ⑦伺间:等到有一会儿 编辑本段译文 吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照:知遇,得到赏识或重用。 ④李卫公:唐初功臣李靖,有朝士于帘内指之曰。

吕蒙正笑道。有一朝士,家藏古鉴:“吾面不过碟子大,安用照二百里,都说他比李卫公更贤德(李靖。

译文: 吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光胤特别知遇关照: 吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇;就终生不能忘记。 2。

罢朝,同列犹不能平?”他弟弟听后再也不敢说什么了。听说这件事的人都赞叹佩服,曾封为卫国公。

⑤累:牵累 ⑥眷遇;吾面不过碟大,安用照二百里?"。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。

像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易做到。 3、吕蒙正不受镜 原文 吕文穆公①蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。

吕蒙正则说1、吕蒙正不记人过 原文 吕蒙正不喜记人过。初任参知政事,令诘其官位姓名,入朝堂。

他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子照呢?”吕蒙正装作没有听见似的走过去了。

与吕蒙正同在朝廷的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止,不让(那位同列)查问。

听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖(李靖曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托着称),因此还不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他得到重用。

他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事,怎么用得着照二百里地的镜子呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。 (选自欧阳修《归田录》) 编辑本段注释 ①吕文穆公:吕蒙正,宋太宗时任宰相,文穆是他的谥号,北宋政治家。

②鉴:镜子:曾封为卫国公)?” 时人皆服其量。(据《涑水记闻》改写) 编辑本段译文 吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。

2. 急求《吕蒙正不为物累》的文言文翻译 最好3分钟左右有答案 求求大家

原文:

吕蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,妄用照二百里?"其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

翻译:

吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语。听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德。嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

语译:

吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那幺大,怎幺用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什幺了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托着称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到。

课后问题解答:

1."其弟伺间从容言之"中"伺间"的意思.

2."盖寡好而不为物累者"中"寡好"的意思.

3.从吕蒙正拒收宝镜可以看出他怎样的品质?

4.吕蒙正拒贿语言不多,却极有特色,请简要评点他拒贿时的语言特点.

5.欧阳修是如何评价吕蒙正拒贿这件事的?

1. 等到有空儿

2. 欲望不多

3. 奉公廉洁

4. 诙谐,击其一点

5. 以为贤于李卫公(唐代贤臣李靖)远矣 说他比李靖强多了.

注释:

因:通过

伺间:趁时候

与:过

3. 《旧五代史 赵光逢传》译文

《旧五代史 赵光逢传

赵光逢,字延吉。父亲赵隐任右仆射。赵光逢与弟弟赵光胤,都以文学德行知名。

赵光逢年幼时爱读经典书籍,一举一动都很守规矩,当时的人把他看作象“玉界尺”那样正直温和的人。唐僖宗时,进士及第。过了一个月,任为度支巡官,历任台省官职,在朝廷内外都有能干的名声,转任尚书左丞、翰林承旨。

昭宗巡幸石门,赵光逢不随从前往,昭宗派戴知权带诏书命他前往石门,他称病辞职。皇帝到华州,拜为御史中丞。这时有道士许岩士、盲人马道殷进出宫廷,很快当上卿相大官,因此借旁门左道求进的人很多,赵光逢依靠宪纪治理此事,那些人都受到法纪制服,从此这类人渐渐少了。后改任礼部侍郎、主管贡举。光化年中,王道衰退,南北司结党,赵光逢一贯谨慎宁静,担心灾祸殃及自己,因而辞官到伊洛隐居,断绝交往,前后有五六年之久。他的门人柳璨受重用,任吏部侍郎、太常卿。到梁朝时赵光逢任中书侍郎、平章事,转任左仆射兼租庸使,上奏章请求退职,以太子太保身份退休。梁末帝爱他的才能,征召为司空、平章事。没过多久因病辞职,授司徒退休。

同光初年,他的弟弟赵光胤为平章事,时常到家中拜访,曾经谈到政事,有一天,赵光逢在门上题字道:“请不要谈论中书省的事。”他就是这样清净寡欲,端正沉默。曾经有个女道士寄放二十两黄金在他家里,碰上乱世,女道士死在别处。二十年后,金子不好还给谁,便交给河南尹张全义,请转送给道观,金子上的旧封条还在。他在两个朝代任官,四次退休,遵行伦常,不暗中作坏事,官员绅士都敬仰地把他当作名教主。天成初年,迁太保退休,封齐国公,死在洛阳。皇上下诏赠为太傅。

4. 赵匡胤之死与赵光胤有关吗

赵匡胤,926年生。948年投后汉枢密使郭威幕下,屡立战功。951年郭威称帝,赵匡胤任禁军军官。郭威死,周世宗即位,升为殿前都点检。世宗死,恭帝即位,赵匡胤发动“陈桥兵变”,于960年称帝,建立宋朝,定都开封。

赵匡胤称帝后,963年平定荆南和湖南,965年灭后蜀,971年灭南汉,975年灭南唐,俘虏南唐后主李煜,除北汉之外,十国基本统一。

统一后,他通过“杯酒释兵权”,逼迫手下将领交出兵权,建立中央集权。

赵匡胤在位17年,死于976年,时年50岁,庙号太祖。他的死因颇为奇巧,历史上有“烛影斧声”的传说,传说是其弟赵匡义加害,篡夺了帝位.

这恰恰说明了:赵构承认了祖先的罪孽,也给了赵匡胤之死一个基本的答案。

是高兴死的

烛影斧声

被其弟赵光义杀害。

你去问他的弟弟赵光义吧,即使不是他杀死的赵匡胤他也知道谁是凶手!

斧光烛影吧。。。

其实有个事件很能说明问题 不是空穴来风

赵匡胤是立了太子的 为什么他死了是弟弟即位??在赵光义登基后 太子不久就死了 此其一也

南宋 高宗 赵构无子嗣 立的是赵匡胤的7世孙为储 为什么不从近亲中选择储君?而去找个血缘隔这么远的人当皇帝?很多学者分析是 觉得内心愧疚。

由此可见斧光烛影 非空穴来风

被赵光义杀了

死因不明吧。个人觉得很有可能是赵光义杀的,一点太多了。

赵光义 宋太祖赵匡胤同母弟,初名匡义,太祖时改名光义,称帝后又改名炅。

被赵光义杀死的.母亲遗命,帝位传兄.

而赵光义死后帝位传子,扶正帝位传承制.

应该是真的,兄弟感情在利益面前微不足道。

据书载:宋太祖赵匡胤的母亲说因周后主年幼无知,才使得赵氏得了大宋江山,总结前朝的教训立懿旨若太子年幼,要传位于弟不传子。还有就是赵光义趁太祖病卧榻前,以烛影斧声弑兄篡位。总之宋太宗的即位成了历史迷案。一不做,二不休,

量小非君子,无毒不丈夫

月黑杀人夜,风高放火天其实是赵氏母亲对他儿子的遗言起作用,赵匡胤有不少兄弟,他是老大,母亲叫他死后传位给弟弟,再由弟弟传给大哥儿子,母爱无限,本来事情确实按她的意愿发展,但到赵光义时人都没了,所以只有传给他自己儿子了。太祖皇帝的儿子年幼不能主持朝政,皇朝初定,只能请年富力强的皇叔执政。这完全是国家和家族的需要。公元976年10月,年仅50岁的赵匡胤突然去世。围绕太祖之死,有一个烛光斧影的传说。其一为10月20日晚,突然阴云密布,顷刻之间大雪和冰雹从天而降,太祖立即把他的弟弟开封尹赵光义召到寝宫,摆酒对欢,寄托后事。当夜,赵光义就住在宫中。第二天五更,太祖驾崩。这种传说和猜测,汇集一点就是怀疑太祖是被太宗杀死的。我以为,赵匡胤是被其弟赵匡义所害。这是后来的历史,特别是南宋时期赵构传位于赵匡胤后人可以证明这点。烛光斧影,千古之谜。我认为是被他弟弟所谋杀。赵匡胤里奇死亡。历史上成了个迷,但大多数历史学家都这么认为。死了就算了,别问了

吕蒙正不受镜文言文翻译

吕文穆公(蒙正)以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。(选自欧阳修《归田录》)
译文
吕蒙正凭借宽厚待人做了宰相,宋太宗尤其赏识。有一位朝庭中的官员,家里藏有(一面)古镜,自己说(这镜)能照二百里。(朝士)想通过吕蒙正的弟弟(把古镜)献给吕蒙正来求得赏识。吕蒙正的弟弟等到空闲时不慌不忙地对他说了这件事,吕蒙正笑着说:“我的脸不过碟子般大小,怎么用得着照二百里的(镜子)?"他的弟弟于是就不敢再说这事了。听到这话的人都赞叹佩服吕蒙正,认为他比李卫公更贤德。大概减淡对爱物的喜欢并且能够不被外物牵累,过去的贤人也很难做到啊。

关于蒙正的文言文翻译

1. 文言文阅读

吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里。欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

(选自欧阳修《归田录》)

(注释:①吕文穆公:吕蒙正,宋太宗时任宰相。文穆是他的谥号。②孝卫公:唐初功臣李靖,曾封为卫国公。)

1.选出与“其弟伺间从容言之”中的“之”字用法相同的一项:()

A、昔贤之所难也B、今子欺之,是教子欺也

C、其子患之,告其父曰D、丞相熟视久之,亦不自识

2.下列句子中加点词的意义与现代汉语不同的一项是:( )

A、其弟伺间从容言之B、闻者叹服

C、魏王雅望非常 D、乡人子失意,山缀榜末,先归

3.翻译下面的句子:

(1)其弟伺间从容言之。

(2)盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也

4.在作者看来,倡廉拒贿应该做到哪两点?

参考答案

1.C

2.C

3.(1)他的弟弟等待到机会后就神态自若地把这件事告诉了他。

(2)喜欢一样东西却不被这件东西所牵累的人大概是很少的,这是过去的贤人也很难做到的啊!

4.(1)严以律己,秉公处事;(2)胸怀坦荡,不为物累。

附加注释

1. 吕文穆公:吕蒙正,字圣功。曾三次登上相位,谥号“文穆”。

2.以:凭借。

3.眷遇:赏识 ,眷:器重宠信。

4.遇:礼遇。

5.鉴:镜子。

6.因:凭借、依靠。

7.知:知遇,得到赏识或重用。

8.伺间:等待空闲。

9.从容:不慌不忙。

10.于:介词,比。

11.盖:发语词,表示将发议论。

12.好:嗜好。

13.之:主谓间。

14.安:哪里,怎么。

15.以为:认为。

16.李卫公:唐初功臣李靖,曾封为卫国公。

17.逸事:前代或前人流传下来的不记于正史中的事迹 。世人不大知道的关于某人的事迹,多指不见于正式记载的。

18.尤:尤其,特别。

19.累:牵累;连累。

参考译文 吕蒙正做了宰相后以宽厚待人,宋太宗尤其赏识。有一位朝庭中的官员,家里藏有(一面)古镜,自己说这面镜能照二百里。 (朝士)想凭借吕蒙正的弟弟(把古镜)献给吕蒙正来求得(他的)赏识。吕蒙正的弟弟等到他有空闲的时候不慌不忙地告诉他,吕蒙正笑着说:“我的脸不过碟子般大小,怎么用得着能照二百里的(镜子)?"他的弟弟于是不敢再说这事了。听到这话的人都赞叹佩服吕蒙正,认为他比李卫公更贤德。大概他的嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

《吕蒙正拒镜》 翻译

吕文穆公①蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟于大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公②远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。
注:①吕文穆公:吕蒙正,宋太宗时任宰相,文穆是他死后的说号。②李卫公:唐初功臣李靖,曾封为卫国公。
1."其弟伺间从容言之"中"伺间"的意思.
2."盖寡好而不为物累者"中"寡好"的意思.
3.从吕蒙正拒收宝镜可以看出他怎样的品质?
4.吕蒙正拒贿语言不多,却极有特色,请简要评点他拒贿时的语言特点.
5.欧阳修是如何评价吕蒙正拒贿这件事的?
译文:吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到。